不但要看,而且要帮。
我们看问题,不但要看到部分,而且要看到全体。
In approaching a problem we should see the whole as well as the parts.
我不但要宣扬它,还要推销它。
在处理数字时,不但要注意输出还要注意输入。
While working with Numbers, take care of not only output but also input.
经济增长不但要强劲,而且还要均衡。
您不但要考虑软件构件,硬件配置也应该引起您的重视。
It is not only the software components that need to be thought out; the hardware requirements need an equal amount of thorough planning.
这不但要求额外的技巧,而且需要翻倍的工作量。
不但要在广告上做好准备,也要有一些经验上的准备。
Be prepared not just for the AD, but also for the experience.
在进行查询调优时,不但要追求良好的性能,还要确保做正确的事。
When it comes to query tuning, it's important for you to do not only good work, but the right work.
这些选项要想取得成功,不但要运气很好,而且要十分努力。
These options will succeed only with a lot of luck and hard work.
不但要表现出对工作细节的兴趣;而且要表现出对公司产品、市场的兴趣。
Show an interest not only in the specifics of the job, but in the product and markets for that company.
这些人才不但要对计算机有足够的知识,同时也要了解企业管理。
The personnel not only have a good knowledge of computer science, but also understand enterprises management.
我终于意识到,我不但要找个人来爱我,我还得冒着风险,用爱去回馈他。
I not only had to find someone who could love me, I finally realized, I had to take the risk of loving him back.
你不但要让故事清晰简短,还要为特定的观众群选择恰当的故事。
Choosing the right story for your audience is crucial, as is editing it to be clear and concise.
这个职业的人不但要长期整天吃宠物狗食物,其中有些人还觉得吃起来真香!
Not only do these people eat dog food all the time, some actually enjoy it!
但在强大的压力之下,布什不但要接受拉氏辞职,还要做更多的事。
But Mr Bush will nevertheless be under intense pressure to do more than accept one resignation.
他曾经强烈反对布什先生的减税政策,现在说不但要延续还得扩大。
Once a vigorous opponent of Mr Bush’s tax cuts, he says he wants not only to continue but also to extend them.
垃圾桶里发现了个头骨和腐烂的手,这下不但要破案,还得先找到其它的残骸。
After a skull and decomposing hands are found in a dumpster, the team must not only solve the crime but also search for the rest of the victim's remains.
不但要知道文件是结构良好的,还要知道所有的标签和属性都是正确的。
Not only do you know the file is well formed, but you also know it has all the right tags and attributes.
他认为教育不但要反映出儿童必须被传授的东西,而且也要反映他们的生活。
He argued that schooling should reflect the lives of children, as well as what they had to be taught.
这意味着,不但要向查询传递customerid,还要传递保险费率。
This means that you have to pass to the query not only the customerid but also the insurance rates.
社会要富,不但要多生产,还要人尽其才,物尽其用,把生产出来的东西用好。
If the society is to be wealthy, we should produce more, make the most of human resources and materials, and put what we produce into good use.
当然,不但要从当前环境角度看待这个问题,而且还要从未来的角度看待此问题。
Look at this from the current environment perspective, of course, but also from the future perspective.
他说做这些是因为他不但要成为史上最伟大的球员,而且要拥有史上最伟大的团队。
By doing so, he's saying that he not only wants to be the best player in history but also wants to have the best TEAM in history.
deVallois不但要在DSiWare上发行游戏,他还让我进行了试玩。
Not only are they bringing games to DSiWare, DE Vallois is going to let me play them.
出错的故事屡见不鲜,可见今天的奢侈品行业不但要善于产品定位,更要精于海外政策。
Stories of blunders are common, and certainly today's luxury marketers must be savvy to foreign policy as much as product positioning.
出错的故事屡见不鲜,可见今天的奢侈品行业不但要善于产品定位,更要精于海外政策。
Stories of blunders are common, and certainly today's luxury marketers must be savvy to foreign policy as much as product positioning.
应用推荐