他如此镇定地回答了访谈中的问题。我希望我也能那样有条不紊。
He's so calm when he answers questions in interviews. I wish I could be that coherent.
我的问题变得模糊时,他因为不专心将我拉起来,而且他不断地对他自己的信念和观点一再地评估。
When my questions become woolly, he pulls me up for being unfocused and he is constantly re-assessing and re-evaluating his own beliefs and opinions.
1998年3月,威廉姆斯的一位朋友不情愿地把他关进了一家戒赌治疗中心,并写信告知赌场威廉姆斯的赌瘾问题。
In March 1998, a friend of Williams's got him involuntarily confined to a treatment center for addictions, and wrote to inform the casino of Williams's gambling problem.
您为什么不直接与他进行协商,一劳永逸地解决这个问题?
Why don 't you negotiate directly with him and solve this issue once and for all?
他确实很快乐,但是他有他的问题:他双眼白内障使他的视野变得模糊,需要紧急的手术,但是手术的费用是这个家庭支付不起的,他的母亲说。
He does, however, have his problems: cataracts in both of his eyes that blur his vision and, says his mother, require urgent surgery that the family can't afford.
当被直接问起这个名字的来历时,他只问了我们另一个问题作为回应,那是一个设问,“你们不都是美国人吗?”
When asked directly where the name came from, he simply responded with another question to us which was meant to be rhetorical, "aren't you all American, then you already know."
我们已经拍好播出了几集之后我才提出了这个阿斯伯格综合症——自闭症的问题。 我问编剧,可是编剧们说,不,他(谢耳朵)没有病。
We had already shot and aired several episodes before I was ever asked the Asperger's-or-autism question.
这就是亚玛谢的问题,“他行耶和华眼中看为正的事,只是心不专诚。”
This was Amaziah's problem, for "he did what was right in the eyes of the Lord, but not wholeheartedly" (2 Chronicles 25:2).
她的举止使这个农民感到大伤脸面,他接着问她房间的开价情况,小姐不耐烦地说:“你问这个问题干嘛,我看你连半晚上的住宿费都付不起。”
He continually asked her about the cost of the room. The receptionist replied,“Why do you ask this question, as clearly you can not afford even a fraction of the nightly tariff”.
他应该会以抽象的方法探讨我提出的问题,而不会像我的朋友们那样陷入我举出的不恰当的例子里面去的。
He should be well positioned to explore my problem in the abstract and, unlike my friends, to avoid getting trapped in the inadequacies of my examples.
“一个国家的进步建立在不个体在同一问题上能拥有不同的立场之上,”他写道。
"The progress of a coun-try depends on this: that an individual can hold a different stance on the same issue, " he wrote.
这些情况说明了一些问题,而且我想这些情况足够成为他不履行自己竞选承诺的幌子了。
Which is saying something. And I think that would have given him enough cover to get out from his campaign pledge.
BP这次所犯的错误之大和造成的严重影响不能小觑,但是同时,如果奥巴马不按照程序来解决问题的话,他将吓跑来自世界各地的投资者。
Nobody should underestimate the scale of BP’s mistake, nor the damage that it has caused. But if the president does not stand up for due process, he will frighten investors across the board.
对于干细胞研究的态度,他说在2004年,某位科学家告诉他这项研究不涉及到道德问题,因为用于研究的晶胚无论如何都将被销毁之后,他的看法有了改变。
On stem cells, he says he changed his mind in 2004, after a scientist told him there was no moral issue involved because the embryos used in the research would be destroyed anyway.
有人问起德克·萨斯问题,杰克逊说,他不担心德克·萨斯。
Someone asked about Texas. Jackson said he was not worried about Texas.
他从来不主动问你问题(或者问太多的问题)——一个不懂得主动提问的理财顾问不会得到足够信息来帮你实现你的理财需求。
He doesn't ask any questions (or he asks way too many). An adviser who doesn't ask questions can't possibly gather the amount of information required to to help you out.
如果罗米尼先生的问题在于他不坚定的信念,保罗先生的问题则相反。
If Mr Romney's problem is the fluidity of his beliefs, Mr Paul has the opposite handicap.
阶级意识在迈克·李德电影中总是占有一席之地。迈克·李的生活背景是现代的英国,因而作为一个叙事者,他无法不触及阶级这一问题。
Class consciousness has frequently played a role in Mike Leigh's films, and not only because, as a storyteller whose native terrain is modern Britain, he can hardly hope to avoid it.
贾森说,他不指望东盟会很快采取更强硬的立场,因为一旦涉及缅甸的人权问题,就会迫使其他国家承认本国的缺点。
Jason said he does not expect ASEAN to take a stronger stance anytime soon, because addressing human rights in Burma could force other member states to acknowledge their own shortcomings.
当他从国家队返回的时候,我们讨论了这个问题,我决定不让他参加球队明天的比赛,因为他不职业。这个规则适用于他,其他人也是一样。
We talked about it when he returned from international duty and I left him out of the squad for tomorrow's game because he was unprofessional.
一位大夫说,“这些问题主要是由长时间工作,缺乏锻炼和不规律的饮食习惯等多重作用引起的,”他只告诉我们他姓徐。
"Those problems are mainly caused by a combination of long work hours, a lack of exercise and irregular eating habits," said a doctor who would only provide her surname, Xu.
牛顿是一位挑剔细节、性格焦虑,具有偏执狂特征的天才。他看来能一直想问题,不吃不睡,“一直想啊想,”他说,直到问题解决。
Newton was a finicky, neurotic, off-scale brilliant character who seemed able to hold a problem in his mind, neither sleeping nor eating, "thinking on it continually," he said, until he'd solved it.
如果法官这样选择,他(中世纪的法官总是男性)在询问几个简单的问题以后,甚至可以不询问陪审团而自己做出判决。
If the judge so chose, he (and it was always' he ') could ask a few simple questions and deliver a verdict himself without ever consulting the jury.
两年前内坦尼亚胡不情愿地接受“两国原则”,从那以后,他在如何达成协议问题上,没有表现出多大愿望和灵活性。
Since his grudging acceptance two years ago of the two-state principle, Israel’s prime minister has shown no eagerness or flexibility in his purported pursuit of a deal.
奥巴马接管了这个烂摊子,我不指望他能够在18个月后能解决一切问题。
Obama inherited a big old mess, and I don't expect him to have everything figured out after 18 months.
但现在,作为外交大臣,他在欧盟问题上缄口不语。
But as foreign secretary now, he takes an essentially quietist position on the EU.
内塔尼亚胡在定居点问题上的顽固不化也许会导致他退出政坛;同时对保障犹太国长久生存的和平进程产生不利影响。
Mr Netanyahu's inflexibility over the settlers may have got him out of a political jam; it also militates against the peace that would guarantee the Jewish state's long-term survival.
他说:“里根的回答是,不,我们要让国家把精力集中在一个优先问题上。”
"And the Reagan answer was, no, we are going to focus the country on one major priority," said Ken Duberstein.
他说:“里根的回答是,不,我们要让国家把精力集中在一个优先问题上。”
"And the Reagan answer was, no, we are going to focus the country on one major priority," said Ken Duberstein.
应用推荐