全球气候变化不仅是环境问题,而且是能源问题、经济问题和政治问题。
Global climatic change is not only a environmental question, but also energy, economic and political issue.
深度阅读需要的不仅是时间,而且是一种仅靠提高效率所无法获得的特殊时间。
Deep reading requires not just time, but a special kind of time which can't be obtained merely by becoming more efficient.
虽然我是盲人,但我提着灯笼,不仅是为别人照亮,而且让别人看到我,这样他们就不会撞到我了。
Although I'm blind, I carry the lantern, not only light for others, but let others see me, so they won't knock me.
我在法国长大,在那儿每年五个、七个、甚至九个星期的假期似乎不仅是神圣权利,而且甚至是最能实现自我的职业中,最上等的、最梦寐以求的一部分。
I was brought up in France, where five, seven, even nine weeks of vacation per year is seen not only as a sacred right, but the choicest, most coveted part of even the most fulfilling career.
德国不仅是现在出生率低,而且是一直低了有一代人。
Germany not only has low fertility now, but has had for more than a generation.
米利班德说,这种变化不仅是眼前的,而且是长远的。
A difference not only now, Miliband says, but also in the long term.
前面已经说过了,RUP不仅是管理用例的容器,而且是可以用于迭代的及增量的项目交付的可定制的过程框架。
Having said that, RUP is not only a container for managing use cases, but also a customizable process framework that can be used for iterative and incremental project delivery.
等到用户逐渐相信这不仅是优质产品,而且是一个帮手时,这个比重可能会更大。
That portion may swell further if customers come to believe that it not only offers quality fare, but a helping hand as well.
不,我们正处于突破口,这是个突破口,而且不仅是为我自己,而且是为每一个读到这本书的人,甚至是为那些不知道这是个突破的人,我能感觉得到。
Breakthrough for everyone reading this. Even for those who don’t know that it’s
这不仅是信息或[信息]技术,而且是你用什么对付它。
It's not just information or [information] technology, but what you do with it.
这段伪代码不仅是可能的,而且是一些JIT编译器上真实发生的。
This pseudo code is not only possible, but is exactly what happens on some JIT compilers.
蜂群的工作模式为我们开启的不仅是新的写作空间,而且是新的思考空间。
Swarm-works have opened up not only a new writing space for us, but a new thinking space.
有了这样一个行为的规约说明,任何实现服务相对于不仅是静态的而且是动态的结构和行为的规约说明,都可以是有效的。
With such a behavioral specification, any implementing service can be validated against not only a static but dynamic specification of its structure and behavior.
这不仅是个人行为,而且是一种企业文化。
And this is not only about individual behavior, but also about corporate culture.
我相信填补这种知识鸿沟必然是阿拉伯地区最首要的工作,不仅是在2009年,而且是在今后所有的日子里。
I believe that closing this gap must be among the Arab region's top priorities-not only for 2009, but for years to come.
有些文献里认为肤浅的物质性不仅是暂时的,而且是坏的,罪恶的。
Gross materiality is not only temporary in some texts but even bad, it's evil.
他认为,像一些人(美国人)批评的那样,解散这个组织使其无法控制不仅是不公平的,而且是荒谬的。
To dismiss the world body out of hand, as some (read, American) critics do, is not just unfair, he argues, but also absurd.
这次危机不仅是一个金融事件,而且是一个文化事件。
This meltdown is not just a financial event, but also a cultural one.
真正花大量时间在你将提交的每一行代码上,并设法确保你的代码不仅是能运行的,而且是高质量并高效的使用内存的。
Really spend a lot of time on any code you may send in and make sure it not only works but it's high quality and memory efficient.
很多首席技术官都意识到,取缔办公用的个人电子设备不仅是不可能的,而且是有风险的。
Many CIOs recognise that trying to stamp out the use of personal gadgets at work is not only futile but also risky.
如果合成生物学能成为一项技术,那不仅是好,而且是意义深远。
If synthetic biology is to take off as a technology, that is not merely good, it is essential.
一夫一妻制不仅是可能的,而且是必要的。孩子们必须有所依靠;你也必须有所依靠。
Monogamy is a possibility - and a necessity. Kids have got to have something they can rely on. You have got to have something you rely on.
矩形选色法不仅是最复杂的,而且是最难搞懂的。
Rectangular color schemes are not only the most complex, but the hardest to work with.
然而,最重要的还是普通日本国民的行为,他们表现出来的冷静韧性证明了石原慎太郎的言论不仅是愚蠢和幼稚的,而且是错误的。
Most important of all, however, is the behavior of ordinary Japanese citizens, whose calm resilience has shown that Mr. Ishihara's words of disdain were not just foolish, and primitive, but wrong.
然而,最重要的还是普通日本国民的行为,他们表现出来的冷静韧性证明了石原慎太郎的言论不仅是愚蠢和幼稚的,而且是错误的。
Most important of all, however, is the behavior of ordinary Japanese citizens, whose calm resilience has shown that Mr. Ishihara's words of disdain were not just foolish, and primitive, but wrong.
应用推荐