这项由墨尔本大学开展的研究显示,上班时因个人原因上网的人的工作效率比不上网的人高出9%。
The University of Melbourne study showed that people who use the Internet for personal reasons at work are about 9 percent more productive that those who do not.
这项由墨尔本大学开展的研究显示,上班时出于因个人原因上网的人的工作效率比不上网的人高9%。
The University of Melbourne study showed that people who use the Internet for personal reasons at work are about 9 percent more productive than those who do not.
添加这些内容也可以帮助那些很少或不上网的人,因为这种不怎么上网现在也有可能不被看好,她表示。
Adding such entries can also help people who have little or no presence online, as that can be viewed with suspicion these days, she said.
调查发现68.9%的受访者经常上网,并且13.7%的人说他们很难做到一连几天不上网。
The survey found that 68.9 percent of respondents were regular Internet users and 13.7 percent found it hard to stay offline for several days at a time.
这项发表在《儿科学》杂志上的研究并不是说网络该为抑郁症负责,因为在接受调查的人群中,那些不上网的青少年出现抑郁症状的几率也增加了。
The findings, reported in the journal of Pediatrics, do not mean that the Internet is to blame. For one, teens in the study who spent no time online were also at increased risk of depression symptoms。
这项发表在《儿科学》杂志上的研究并不是说网络该为抑郁症负责,因为在接受调查的人群中,那些不上网的青少年出现抑郁症状的几率也增加了。
The findings, reported in the journal of Pediatrics, do not mean that the Internet is to blame. For one, teens in the study who spent no time online were also at increased risk of depression symptoms。
应用推荐