愿神大大的赐福给你,下次再会!
愿神大大的赐恩给你,下次再会!
愿神大大地赐福给你,下次再会。
下次再会,路易莎.别忘了保持联系.
今天的六分钟英语就到这里。我们下次再会!
Well, that's the end of today's 6 Minute English. Join us again soon!
在之后的几周之内,每天尝试数次这种活动。告诉我你的体验。下次再会。
Practice this a few times a day over the next few weeks. Let me know how it goes. Until next time...
好了,又要和大家暂时在空中分别了,祝您有个愉快的一天,感谢您的这次收听,下次再会。
All right, it's time say goodbye to you. Thank you for your listening this time, have a nice day, see you next time.
如果下次遇到,不再回头,因为这世界,不会再,不再会,再不会,有同样的你。
If the next encounter, never to return, because this world, no longer, no longer, will no longer have the same for you.
我们下次节目再会,愿神大大地赐福于你。
愿神大大的赐福给你,下次节目再会。
妈妈说:“正因为如此,它才会刺你。下次你如果再碰到苎麻,要勇敢地一把抓住它,它就会在你的手中变得柔软如丝,不再会刺伤你了。”这是说,许多人都是服硬不服软的。
"Mom said:" Because of this, it will thorn you. if the next time you met Ramie, to a courageous and seize it, it will be in your hands become soft as silk, you will no longer be stabbed.
今天的六分钟英语就到这里。我们觉得今天的节目也是很出色的。下次节目再会。
Well, that's the end of today's 6 Minute English. We thought it was a cracking show! Please join us again soon.
妈妈说:“正因为如此,它才会刺你。下次你如果再碰到苎麻,要勇敢地一把抓住它,它就会在你的手中变得柔软如丝,不再会刺伤你了。”
'Mom said:' Because of this, it will thorn you. if the next time you met Ramie, to a courageous and seize it, it will be in your hands become soft as silk, you will no longer be stabbed.
一个小孩不小心被苎麻刺了,他急忙跑回家,告诉妈妈说:“我只轻轻地碰它一下,它就刺得我很痛。” 妈妈说:“正因为如此,它才会刺你。 下次你如果再碰到苎麻,要勇敢地一把抓住它,它就会在你的手中变得柔软如丝,不再会刺伤你了。
" Mom said: "Because of this, it will thorn you. if the next time you met Ramie, to acourageous and seize it, it will be in your hands become soft as silk, you will no longer be stabbed.
一个小孩不小心被苎麻刺了,他急忙跑回家,告诉妈妈说:“我只轻轻地碰它一下,它就刺得我很痛。” 妈妈说:“正因为如此,它才会刺你。 下次你如果再碰到苎麻,要勇敢地一把抓住它,它就会在你的手中变得柔软如丝,不再会刺伤你了。
" Mom said: "Because of this, it will thorn you. if the next time you met Ramie, to acourageous and seize it, it will be in your hands become soft as silk, you will no longer be stabbed.
应用推荐