他上班往往迟到。
她每天上班都迟到。
他受到警告,如果继续上班迟到,就被辞退。
He was threatened with dismissal if he continued to turn up late for work.
我上班迟到,老板剋了我一顿。
那意味着我上班会迟到,不过管它的呢!
他上班从不迟到。
我的员工比夫过去三天上班老是迟到;我注意到了这一点,得出结论:比夫很懒,不关心自己的工作。
My employee, Biff, has been late to work the past three days; I notice this and conclude that Biff is lazy and does not care about his job.
你总是上班迟到,这个情况对你很不好。
Biff 迟到的原因有很多,也许他的车抛锚了,保姆没上班,又或者是天气不好。
There are many possible reasons why Biff was late, perhaps his car broke down, his babysitter did not show up, or there has been bad weather.
据汤姆说,威廉丢了工作不是因为他经常生病和上班经常迟到,而是因为他在上个月的账目中犯了一个大错误,老板对他很生气。
According to Tom, William lost his job not because he was always sick and usually went to work late, but because he made a big error in last month's accounting and the boss was angry with him.
上班又要迟到了,她把一杯牛奶一饮而尽,再没有时间吃其他东西了。
Late for work again, she gulped down a cup of milk, with no time for anything to eat.
但是为了避免迟到所受到惩罚的痛苦,你最终选择起床上班。
To avoid the "pain" of being late for work, you eventually get out of bed.
所以,写下那些让你感觉无益的事,比如上班迟到或者在同事面前被指责。
So write down things that make you feel worthless, like being late for work or being criticized in front of your colleagues.
尽管爸爸自己上班也迟到了,但他必须要开车送她上学。
约翰被解雇了,因为他上班总是迟到。
毕竟你也不想看到自己因为不知道通勤的路上有道路施工而导致第一天上班迟到吧。
After all, you wouldn't want to be late on your first day of work because you didn't realize there was construction on your commute route.
在家睡过了头,上班又迟到了。
很显然,他上班要迟到了。
你们公司有个人上班天天迟到,所以老板已经盯上他了。这个人不就是你嘛?
For example, one of the employees at my company has been coming to work late every day, so the boss is keeping an eye on him.
准时赴约或上班是有礼貌的;迟到是不礼貌的做法。
Being on time to an appointment or work is polite; being tardy is bad manners.
你上班将要迟到了!
你能帮我洗车吗?我上班快迟到了。
Could you help me wash my car? I'm going to be late for work.
迈克因为上班迟到而被老板责备。
你已经连续三天上班迟到了。
你上班不能再迟到了。
我上班要迟到了。
不过雇主对辍学者都持谨慎态度,雇主对下属不听从指示或上班迟到满口怨言。
But employers are wary of school leavers. They complain about recruits who won't listen or who fail to wake up for work.
然后我上班经常迟到,每两周至少请一次假在家打游戏。
I was regularly late to work, and called in sick at least once every two weeks so I could stay home and play.
考虑离职的员工往往会找各种借口远离办公室,比如请很多次病假,上班迟到等等。
This could include taking a lot of sick leave or showing up late at work.
上班不要迟到。
应用推荐