其中,日渐增多的工作移动性——不论是通勤还是会见客户——都使得智能手机和平板电脑在这些上班族中间极受欢迎。
Among these is the increasing mobility of the workforce, whether commuting or visiting clients, which has made smartphones and tablets especially popular with corporate road-warriors.
多伦多和蒙特利尔的通勤上班族花在路上的时间可能就不短了,但一项最新调查表明,和其它城市相比,这真是小巫见大巫。
Commuters in Toronto and Montreal may spend a lot of time in their cars, but a new survey shows they have a relatively stress-free commute compared with others.
这一改变引起了通勤上班族的不满。
但这款看起来有点奇怪的装置,能为通勤的上班族解决一个非常尴尬的问题:他们再也不会睡着歪倒在旁边乘客的身上了。
But this odd contraption could provide a solution for commuters faced with the embarrassing problem of falling asleep on fellow passengers.
多伦多和蒙特利尔的通勤上班族花在路上的时间可能就不短了,但一项最新调查表明,和其它城市相比,这真是小巫见大巫。
Commuters sin Toronto and Montreal may spend a lot of time in their cars, but a new survey shows they have a relatively stress-free commute compared with others.
当通勤的上班族经过地铁上班途中,他们可以用手机登陆,拍下所需商品的照片,然后付款。
As commuters pass by on their way to work, they can use a mobile-phone app to take pictures of the products they want, then check out.
当通勤的上班族经过地铁上班途中,他们可以用手机登陆,拍下所需商品的照片,然后付款。
As commuters pass by on their way to work, they can use a mobile-phone app to take pictures of the products they want, then check out.
应用推荐