它是上海历史最悠久的城镇。
上海老洋房是他们理解和感受上海历史和城市魅力的切入点。
Shanghai aged villa is a good interception point for them to understand and experience Shanghai history and charm.
上海老洋房是上海城市的稀缺资源同时也是上海历史的反映。
Shanghai Aged Villas are very unique resource for Shanghai city and they are the reflection of Shanghai history.
王安忆通过小说表现了自己对“怀旧”及上海历史的丰富思考。
Wang Anyi expresses his abundant thinking on reminiscence and the history of Shanghai.
位于在中国的上海历史中心,该工作室成立于2009年胜木知宽。
Located in the historic centre of SHANGHAI_CHINA, the studio was founded in 2009 by TOMOHIRO KATSUKI.
许多建筑在这座城市里神秘的出现和消失——它本来如此,但偶尔也能遇见那些散落在上海历史中的碎片。
Buildings mysteriously come and go in this city — it's just how it is — but the little bits of historic Shanghai that manage to stick around which are extraordinary to stumble upon.
忘不了你一身旗袍的神秘,《半生缘》中曼桢的执着,“要品上海历史,须看上海女子”,著名作家程乃珊如是说。
You can not forget the mystery of a cheongsam, in the devotion "goods to Shanghai history, women have to look at Shanghai, " said famous writer.
王安忆和孙甘露的作品中对上海历史叙述存在一种时间形式的差别,这种差别可以清楚地揭示出他们分别赋予上海的文化身份特征。
The description of Shanghai's history in Wang An-yi and Sun Gan-lu's works shows a distinction in time, in which the cultural identity of Shanghai is clearly disclosed.
然而,这样对于历史放松的态度不一定能换来对上海传统积极地保护态度。
Yet this more relaxed attitude towards history does not always beget more vigorous preservation of Shanghai's heritage.
哈佛商学院上月在马萨诸塞州剑桥市之外的地方(上海)设立了一家教学机构,这是其101年历史上的首次。
For the first time in its 101-year history, HBS will this month open its first teaching facility outside Cambridge, Massachusetts, in Shanghai.
这样做不仅仅是为了与这栋建筑的历史保持一致,而且还为了让人们大量关注上海菜的历史。
This has been done not only in keeping with the building's past but also a great deal of attention to the history of Shanghai's food.
上海很大部分殖民时期的旧式建筑,尤其在市中心的那些,都被专门保存下来,甚至那些老的体育饰板都昭示着它们的历史。
A good proportion of its old colonial architecture, particularly the parts in the city centre, have been carefully preserved, and even sport heritage plaques giving details of their history.
叠罗汉,又名卡斯特尔,是一项在卡塔卢尼亚有悠长历史传统的节日活动,这项重要活动在2010年的上海世博会西班牙馆中展出。
The human tower, or castell, is a longstanding tradition at festivals in Catalonia and such an important one that it was featured in the Spanish exhibit at the 2010 Shanghai Expo.
上海菜系是中国最年轻的地方菜系,通常被成为“本帮菜”,有着400多年的历史。
Shanghai cuisine, usually called Benbang cuisine, is the youngest among the major regional cuisines in China, with a history of more than 400 years.
举办2010年上海世博会,对中国、对上海、对世博会事业都是一次重大的历史性机遇。
Hosting Expo 2010 Shanghai China is a historical opportunity for China, for Shanghai, and for the cause of World Exposition.
以个人历史为基础的文学作品正在不断增长,在这方面,《来自上海的女人》作出了非凡的贡献。
In this regard, "Woman From Shanghai" represents a remarkable contribution to a growing literature based on personal histories.
有着83年历史的摩西犹太会堂现在被用作犹太难民博物馆,坐落于上海虹口区。
The 83-year old Ohel Moshe Synagogue now serves as the Jewish Refugees Museum and is located in Shanghai's Hongkou district.
豫园是上海著名的古典园林,已有400多年的历史。
Renowned as a classical garden in Shanghai, the Yuyuan Garden dates back over 400 years.
上海有望创下世博历史上参观人数之最。
Shanghai is expected to set a new Expo record for most attendance.
上海是一座历史悠久的文化城市。
Cultural and Historical SitesShanghai is a city with a long cultural history.
上海最大的食品公司-光明食品集团,正试图收购澳大利亚原糖生产商西斯尔公司(CSR),西斯尔公司是澳大利亚历史最久的原糖生产企业之一。
Shanghai's biggest food company, Bright Food Group, is trying to buy the sugar business of CSR, one of Australia's oldest firms.
这个有趣的窗口并没有展现20世纪三十年代上海的魅力,但也能揭示当地的历史。
It's not 1930s Shanghai glamour but it's still an interesting window into local history.
通用上海公司发言人,迈克尔,阿尔巴诺说:“这是在通用汽车102年历史上,首次在海外的销售超过本土销售。”
This would be the first time any overseas market has "consistently outsold" GM's domestic market in the carmaker's 102-year-old history, said Michael Albano, a Shanghai-based spokesman.
通用上海公司发言人,迈克尔,阿尔巴诺说:“这是在通用汽车102年历史上,首次在海外的销售超过本土销售。”
This would be the first time any overseas market has “consistently outsold” GM’s domestic market in the carmaker’s 102-year-old history, said Michael Albano, a Shanghai-based spokesman.
《真影留踪———上海图书馆藏历史原照展》属于上海图书馆每年的 馆藏精品展示系列活动之一,展览自11月27日开始。
The photo display is the annual exhibition of historical documents by the Shanghai Library, "Shanghai Library Historic Photos Exposition."
《真影留踪———上海图书馆藏历史原照展》属于上海图书馆每年的 馆藏精品展示系列活动之一,展览自11月27日开始。
The photo display is the annual exhibition of historical documents by the Shanghai Library, "Shanghai Library Historic Photos Exposition."
应用推荐