还是第一次见到上海下那么大的雪。
上海下的雨比北京的多。
你来上海的时候请联系我,我会带你四处参观一下。
Please contact me when you're coming to Shanghai and I will show you around.
飞机在上海停留一下,接着继续飞向北京。
最后在另一个上海朋友刘某人的帮助下,我完全解决了问题。
At the final moment, another of my friends in Shanghai helped me out.
顺便提一下,沃尔特·迪斯尼公司也将入驻上海。
正常情况下是公司承认在先,随后的几周内这家公司的股票价格平均低于上海市场近6%(见左图)。
Theadmissions typically preceded the rebukes, and in the few weeks that followedthe firms' share prices underperformed the Shanghai stockmarket by an average of up to6% (see left-hand chart).
当你看够了兵马俑,陈腐的宫殿,阴森森的帝王墓,那么就来感受一下上海少女般的迷人魅力吧。
When you have had your fill of Terracotta Warriors, musty palaces and gloomy imperial tombs, submit to Shanghai's debutante charms.
吃的时候,把在热水里面烫一下,立即吃下去。据报道,上海毛虷有一种原汁原味的咸味,这在讲究新鲜和口感的饮食文化里面是一种鲜明的特色。
Eaten immediately after it's been dipped in hot water, Shanghai's blood clams reportedly have a raw, briny taste that stands out in a food culture that is all about freshness and mouth feel.
希望他尽快从上海回到东莞工作,出国前也可以和好朋友聚一下。
I really hope that he could come back to Dongguang from Shanghai to work and we can have a meet before I go abroad.
上海的学生是PISA项目2000年开办以来第一次参加,一下子就力拔头筹,在所有三项中都是第一名。
For the first time since PISA began its rankings in 2000, students in Shanghai took the test - and they blew everyone else away, achieving a decisive first place in all three categories.
马哈蒂尔认为,在当前形势下,这次上海APEC会议具有更加重要的意义。
Mahathir said that the APEC Economic Leaders Meeting in Shanghai is all the more important under the current world situation.
超过百分之八十的上海中学生参加课后辅导,在父母的监督下他们每天在功课上多花三到四个小时。
More than 80% of Shanghai's older secondary students attend after-school tutoring. They may spend another three to four hours each day on homework under close parental supervision.
但这仅仅是一个开端。通用已与中国合作伙伴—上海汽车集团签订了一项协议,在此协议下,这两个公司将尝试打入亚洲增长第二快的的市场—印度。
And that could be only the beginning: GM has just signed a deal with its Chinese partner, SAIC, under which the two will try to crack the next big Asian growth market, India.
在“一流的城市,一流的教育”这样的口号下,上海在过去的二十年里系统地改造校舍、升级学校和修订课程。
Under the banner "First class city, first class education", Shanghai set about systematically re-equipping classrooms, upgrading schools and revamping the curriculum in the last decade.
让你的旅行与众不同,为什么不去上海西南方向的杭州看一看,参观一下灵隐寺有名的笑佛呢?
For something a bit different, whynot check out the famous Laughing Buddha at Lingyin Temple in Hangzhou, justsouth west of Shanghai.
我们相信,在各方共同努力下,上海合作组织的发展前景将无限广阔!
We are confident that with concerted efforts of all parties, the SCO will hold out immense prospects of development.
台湾伊娃航空公司的一架包机共搭乘308名乘客,于周五下午抵达上海,之后又于当天飞回台北。
The charter flight of Taiwan-based Eva Airways arrived in Shanghai on Friday afternoon with 308 passengers on board. The flight returned to Taipei later on Friday.
不过如果我有时间,或者下次来上海的话,我将肯定要去重温一下世博会,最想去的当然是瑞士馆了,有时间的话还想去逛逛其他展馆,听说中国馆也很漂亮,我想我是肯定要去的。
The top attraction for me will surely be the Swiss Pavilion, though I would visit others as time permits. I have heard that the China Pavilion looks great, so I think it will be a must-see for me.
科学家指出,在这一环境下,珊瑚礁更难从破坏和其他打击中恢复,也更难跟上海平面上升的步伐。
It's more difficult for reefs to recover from storm damage and other assaults and for reefs to keep up with sea level rise in such an environment, note scientists.
顺便说一下,他们怎么来上海?是乘飞机吗?
R: by the way, how will they be getting to Shanghai? Will they be coming by air?
打扰一下,这辆火车是去上海的吗?是的,它是。
欢迎参观中国2010年上海世界博览会(下称“上海世博会”)。
Welcome to the World Expo 2010 Shanghai China (hereinafter referred to as "Expo 2010").
两艘全新的5万吨级航母正在上海建造,分别会在2014年和2020年下水。
Two new, 50, 000-ton aircraft carriers are being built in Shanghai, to be launched 2014 and 2020.
最新数据显示,上海7月商品房交易量和房价分别比6月下降33%和24.5%。
Latest figures indicate the transaction volume for new commodity housing in Shanghai has decreased 33% from June.
一名中国男子在情人节当天一下子买光了上海一家电影院放映厅的所有隔座,这也保证了他观影时不被你侬我侬的情侣干扰。
Chinese man has ensured that his movie night on Friday will not be ruined by snugglingcouples, after he bought every other seat at a cinema in Shanghai.
相信,在上海世博会的带领下,中国也能从一个物质生产的沃土,逐渐成为进步观念的乐园。
It is my belief that through world Expo 2010, China will advance from the world factory of material production into an international cradle of civilization's promising future.
相信,在上海世博会的带领下,中国也能从一个物质生产的沃土,逐渐成为进步观念的乐园。
It is my belief that through world Expo 2010, China will advance from the world factory of material production into an international cradle of civilization's promising future.
应用推荐