这架带着德国度假者飞往岛屿的波音737飞机,在盘旋准备降落时撞到山坡上。
The plane, a Boeing 737, taking German holiday makers to the island crashed into a hillside as it circled while preparing to land.
关于这项工作,从行业客户的积极反应的基础上,波音公司开发其在1982年767飞机的第一座玻璃座舱。
As for this work, based on a positive response from industry customers, the Boeing Co. developed the first glass cockpit for its 767 aircraft of 1982.
尽管援助仅仅是非直接地流向了波音,欧盟还是向WTO诉苦,应当将美国公司从中受益的补贴包含在黑名单上。
Though the aid goes only indirectly to Boeing, the EU's complaint to the WTO includes it in its list of subsidies from which the American firm benefits.
继印度一航空公司与空客达成一笔空前的订单后,维珍的订单促使这家欧洲飞机制造商在订单数量上一跃超过波音公司,成为2010年的赢家。
The order is another boost for Airbus, after a record purchase of jets from an Indian airliner, and vaults the European aircraft-maker ahead of Boeing for orders in 2010.
D8系列的飞机可能被应用于国内航班,在设计上动力为0.74马赫,载客量为180名乘客,最大航程为3,000海里。它的二等舱比波音737- 800的更宽敞。
The D8 series aircraft would be used for domestic flights and is designed to fly at Mach 0.74 carrying 180 passengers 3, 000 nautical miles in a coach cabin roomier than that of a Boeing 737-800.
D8系列的飞机可能被应用于国内航班,在设计上动力为0.74马赫,载客量为180名乘客,最大航程为3,000海里。它的二等舱比波音737- 800的更宽敞。
The D8 series aircraft would be used for domestic flights and is designed to fly at Mach 0.74 carrying 180 passengers 3,000 nautical miles in a coach cabin roomier than that of a Boeing 737-800.
波音公司的解决之道:在机翼上安装近24个调节阀,并以电脑控制系统协调操作。
Boeing's solution: nearly 24 control flaps on the wing, with computerized control systems to coordinate them.
据波音公司调查,事实上,登记时间近十年已经翻了一番。
As it is, boarding time has doubled over the last decades, according to research by Boeing.
写这篇文章时,我正坐在波音757上。
坐在波音737上后,我系上了安全带。
When I sat on the plane, Boeing 737, I fastened my seat belt.
在波音的时候,你通过工程上的重新设计使能源利用效率获得了实质性的提升,你是否认为汽车也可以通过同样的方式提升能效?
At Boeing you got substantial fuel efficiency by reengineering. Do you think that is possible with the automobile?
2007年1月1日——一架属于印度尼西亚廉价航空adamAir的波音737- 400飞机在从爪哇飞往苏拉威西岛的途中在雷达屏幕上消失。
January 1, 2007 - an Indonesian Boeing 737-400 operated by budget carrier Adam Air disappeared from radar screens during a flight from Java to Sulawesi islands.
Fokker和波音在阿帕奇项目上已经合作了14年,到目前为止,Fokker已经为阿帕奇ah—64D长弓直升机提供了大约900套FAB设备。
Fokker and Boeing have been working together for 14 years in the Apache program and Fokker has now produced almost 900 FAB sets for the Apache AH64D Longbow in Hoogeveen.
波音公司事实上并不是在减少它在华盛顿的工作量。
Boeing is not actually reducing the amount of work it does in Washington.
关于这项工作,从行业客户的积极反应的基础上,波音公司开发其在1982年767飞机的第一座玻璃座舱。
Based on that work and a positive response from industry customers, the Boeing Co. developed the first glass cockpit for its 767 aircraft in 1982.
波音飞机是世界上最大的飞机制造商,而且还是美国最大的出口商。
Boeing is the world's largest plane maker. It is also the US's largest exporter.
身体,同时,仍然放波音扫描仪上,因为曼宁和他的同事们要筛选万亿字节的数据传输。
The body, meanwhile, remains on the Boeing scanner, as Manning and his colleagues sift through terabytes of data.
波音公司在研制新技术上处于领先地位,这些新技术使大型飞机更加的高效、经济和环保。
Boeing has taken the lead in developing new technology to make big aircraft more efficient, more economical and more eco-friendly.
波音表示,地面振动测试已经于上周在第二架测试飞机-ZA002上完成。
Boeing also confirms that ground vibration testing were concluded last week on the second test aircraft, ZA002.
据波音预测,中国的航空交通量预计将以每年8.9%的速度增长,世界上的大型航空公司都渴望在这个市场赢得一席之地。
The world's aerospace companies are eager to gain a foothold in a market where air traffic is expected to grow 8.9% annually by Boeing's forecast.
实际上,空军一号是两架高级定制的波音747- 200B型系列飞机中的一架,尾部代码分别是28000和29000。
In practice, however, Air Force One is used to refer to one of two highly customized Boeing 747-200B series aircraft, which carry the tail codes 28000 and 29000.
但是波音公司项目经理乔•沃格尔说,超音速飞机在技术上已经取得了重大突破,他预计超然冲压发动机将来也可能会应用到民航客机上。
But Joe Vogel, the project manager at Boeing, says the technology has “crossed over the threshold” into hypersonic flight. He reckons that scramjets might one day power civilian aircraft.
目前,波音公司动用世界上最大的计算机断层扫描,或CT ,扫描仪,这些最初由美国航天局建造用于扫描航天飞机部件的缺陷。
There, Boeing volunteered the world's largest computerized tomography, or CT, scanner, originally built by NASA to scan space shuttle parts for flaws.
在7月19 - 25日举行的英国范堡罗国际航空展上,美国波音公司最新的波音787“梦幻”客机首次亮相。
Boeing's new 787 Dreamliner has landed in Britain for the plane's debut at an international air show.
这项研究刊登在新英格兰医学杂志上,研究者模拟波音商用飞机条件让一组500名志愿者进行20小时的商业飞行。
In the study, published in the New England Journal of Medicine, researchers at Boeing commercial Airplanes simulated conditions on board a 20-hour commercial flight in a group of about 500 volunteers.
这项研究刊登在新英格兰医学杂志上,研究者模拟波音商用飞机条件让一组500名志愿者进行20小时的商业飞行。
In the study, published in the New England Journal of Medicine, researchers at Boeing commercial Airplanes simulated conditions on board a 20-hour commercial flight in a group of about 500 volunteers.
应用推荐