在60岁左右,“肌肉真的开始分解,”一位研究衰老的研究员凯瑟琳·斯塔尔说,“也正因为如此,老年人对蛋白质的需求实际上增加了。”
At around age 60, "muscles really start to break down," say Kathryn Starr, an aging researcher, "and because of that, the protein needs of an older adult actually increase."
正因为如此,我无法把注意力集中在任何事情上,甚至不想和任何人说话。
Because of this, I can't focus my attention on anything and don't even feel like talking to anybody.
正因为如此,存根上的方法并没有要返回的值,而不管匹配的服务器端方法是否有要返回的值。
As such, the method on the stub does not have a value to return, regardless of whether the matching server-side method has one.
正因为如此,当一个身穿羽绒服和雪地靴的大个子手上端着一杯外卖咖啡走进来,坐到她身边的空座位上后,她感到松了一口气。
She was relieved, therefore, when a big guy in a down jacket and snowmobile boots showed up and took the empty seat next to her. He had a cup of takeout coffee.
正因为如此,西班牙是在本就经济疲软的基础上迈进了萧条。
Because of this, Spain entered recession in an already weakened state.
因为友谊是这样宝贵和重要,也正因为如此,结束它也只能用好的理由,而感觉上却是你要修复它。
Because friendship is so precious and pivotal, it's important it only be ended with good reason, and the feeling that you tried to fix it.
正因为如此,这是重要的是要有均衡的水平上的热量每一天。
Because of this, it is important to have a balanced level of calories each day.
正因为如此,马丁·路德金博士才可以站在里肯纪念碑的台阶上,呼吁整个国家实践其信条的真正意义。
Martin Luther King could stand on the steps of the Lincoln Memorial and ask that our nation live out the true meaning of its creed.
正因为如此,每四年额外一天都要加到日历上,这样我们才不能落在一切事物自然循环圈的后面。
Because of this, every 4 years an extra day is added to the calendar so we don't fall behind in the natural cycle of things.
正因为如此,主要集中在标志,游艇上创建和维护国家法规的主要规则相等(游艇代码)自己套。
Because of this, the Flags that focus predominantly on yachts created and maintain their own sets of national regulations (yacht Codes) for equivalencies to the major rules.
正因为如此,主要集中在标志,游艇上创建和维护国家法规的主要规则相等(游艇代码)自己套。
Because of this, the Flags that focus predominantly on yachts created and maintain their own sets of national regulations (yacht Codes) for equivalencies to the major rules.
应用推荐