上帝问她:“你真的愿意用自己的生命来交换吗?”
The God asked her, "Do you really want to exchange your beloved's life with yours?"
她的灵魂在阳光下向上帝飞去,再也没人问她那双红鞋。
Her soul flew on the sunshine to God, and there no one asked after the RED SHOES.
她到了天堂,上帝就问她在地球上生活的怎么样。
When she got to heaven, God asked her how she liked being on earth.
女裁缝大哭的时候,上帝又出现了,问她:你为什么哭啊?
When she cried out, the Lord again appeared and asked her, Why are you crying?
我问她信不信上帝。
又过了几天,上帝看到了猫,问她天堂的生活怎么样。
One day God sees the cat again and asked her how she was liking heaven.
当她转身离开时,那惊讶的男孩抓住她的手,看着她,眼泪在他眼里打转,并问她你是上帝的爱人吗?
As she turned to go, the astonished lad caught her by the hand, and looking up in her face, with tears in his eyes, answered the question with these: "Are you God's wife?"
当她转身离开时,那惊讶的男孩抓住她的手,看着她,眼泪在他眼里打转,并问她你是上帝的爱人吗?
As she turned to go, the astonished lad caught her by the hand, and looking up in her face, with tears in his eyes, answered the question with these: "Are you God's wife?"
应用推荐