新指数将作为在美上市中国企业股票表现的基准指数,旨在提高透明度。
The new index will serve as a useful benchmark of the performance of US-listed Chinese companies and is designed to provide greater transparency.
虽然震荡市况之下投资者惊惶不安,部分赴美上市中国企业的财务问题也引起了担忧,但去哪儿还是要上市。
Qunar's stock-market listing would come despite investor skittishness in light of market volatility and accounting worries involving some U. S. -listed Chinese companies.
仅在过去六个月期间,就有超过25家在纽约上市的中国企业要么披露其存在会计问题,要么看到其审计师辞职。
In the past six months alone, more than 25 New York-listed Chinese companies have disclosed accounting discrepancies or seen their auditors resign.
举例来说,正如一家公司在纽约证券交易上市后将赋予其在上海更高地地位,同时这也会鼓励中国企业将纽约交易所作为其市场选择。
For example, just as a listing by the NYSE would confer some status on Shanghai, so would it also encourage Chinese firms to use New York's main exchange as their market of choice.
这个缺失的因素就是中国企业巨头华为的崛起。华为是家非上市公司,每年只公布一次业绩。
That missing factor is the rise of the Chinese giant Huawei Techologies Co., which isn't listed and reports its results only once a year.
本地股市的股价和上市量由于中国企业的支持大量上升。据估计,中国企业的价值占总值的70%以上。
Share prices and listings on the local stock exchange have boomed, largely on the back of Chinese companies which, by some estimates, now comprise well over 70% of its total value.
但随着中国公司加大进军欧洲市场的力度,很可能会有更多的中国企业在欧洲大陆上市。
But Chinese listings in continental Europe are likely to rise as Chinese companies move more aggressively into Europe, where they are slowly starting to penetrate.
双方重申了对两国企业相互上市的支持,即允许中国企业在伦敦上市以及外国企业在中国上市。
We both reiterated our support for mutual listings arrangements that will allow Chinese companies to list in London and foreign firms to list in China
目前,伦敦二板市场上的上市企业有1,600多家,其中有58家中国企业。
There are more than 1,600 firms listed on the AIM; 58 are from China.
为筹备这家公司海外上市,我们为这家典型的中国企业引进了西方管理经验。
To prepare this company for a public listing outside China, we introduced many Western management practices into this typical China company.
银行家们周四表示,明年会有一批规模更大的中国企业上市,尤其是互联网企业。
Bankers son Thursday said there was a pipeline of larger Chinese IPOs, especially from the Internet sector, coming next year.
银行家们周四表示,明年会有一批规模更大的中国企业上市,尤其是互联网企业。
Bankers on Thursday said there would be a pipeline of larger Chinese IPOs, especially from the Internet sector, coming next year.
在经历了2007年年末中国企业较大规模集中上市之后,第一季度的平淡是在预料之中。
In experience business of year end China is more wholesale 2007 after concentration appears on the market, first quarter insipid it is to be in anticipation.
然而,近年来中国企业,特别是上市公司的会计行为异化问题非常严重,导致了严重的会计信息质量问题。
However, endless accounting behavior alienations took place in firms especially listed companies of China in recent years had caused lots of serious accounting information problems.
因此,市场分割假说与流动性假说在中国企业境外上市的背景下成立。
Hence, the market segmentation hypothesis and the liquidity hypothesis are tenable under the background of Chinese enterprises listed overseas.
我们希望黑金在澳交所的成功上市为更多中国企业铺平道理,使澳交所成为他们上市的首选地。
We hope that the success of Blackgold paves the way for many other Chinese companies to see the ASX as the preferred option for listing.
海外上市:通过采取IPO或反向收购的方式在海外股票交易市场上市,能与中国企业提供一个稳固的国际平台来筹集资本。
To list overseas: to list Chinese companies in overseas stock market through IPO or reverse acquisition, provide a stable a nd solid international platform for Chinese enterprises to raise capital.
目前,已有56家中国企业在伦交所上市。
Now, there have been 56 Chinese enterprises listed in London Stock Exchange.
现在有包括百度在内的116个中国企业在纳斯达克上市,百度事在纳斯达克上市的最大的中国企业。
There are currently 116 Chinese listed companies on Nasdaq, including Baidu, Nasdaq's largest listed company in China.
这样会为后一波的中国企业在海外上市带来好的影响。
This is after a wave of Chinese enterprises listed abroad have good effect.
我们可以发现,美国萨班斯法案的实施对中国企业的内部控制和会计信息表露也已经产生了一定的影响:一来是针对已经或预备在美国上市的中国企业必须达到法案的要求;
We can find out that the SOX has some influence on the internal control of Chinese enterprise. First, the firms that has listed or would list in America should fulfill the require of SOX.
双方重申了对两国企业相互上市的支持,即允许中国企业在伦敦上市以及外国企业在中国上市。
We both reiterated our support for mutual listings arrangements that will allow Chinese companies to list in London and foreign firms to list in China.
当1992年恢复商业,只有中国企业可以上市。
由于中国国家统计局数据的令人质疑,她还因此分析了海外上市的中国企业业绩,因为这些企业的财务报告均按国际财务报告准则进行了审计。
For those sceptical about the NBS data she also analyses the profits of Chinese companies listed overseas, whose finances are audited according to international accounting standards.
很明显,一些中国企业家仍然相信:通过上市企业筹集资金的能力很强,让他们有利可图。即使现在没有,但总有那么一天。
Evidently some Chinese entrepreneurs continue to believe that a listed firm's ability to raise public capital is worth having-if not now, then one day.
很明显,一些中国企业家仍然相信:通过上市企业筹集资金的能力很强,让他们有利可图。即使现在没有,但总有那么一天。
Evidently some Chinese entrepreneurs continue to believe that a listed firm's ability to raise public capital is worth having-if not now, then one day.
应用推荐