这里是世界开始的地方——至少在大部分地图册上是这样的——它坐落于一条大路的尽头,在更远的地方只有黑暗的群山和可怕的海上漩涡。
The first place in the world – at least in most atlases – lies at the end of a road to nowhere.
该报告指出,结果是:条条大路通罗马,多边研究合作正在蒸蒸日上。
As a result, the report notes, more avenues for multilateral research collaboration are opening up.
贝利电力厂的红砖双烟囱上雕刻着“RJR TOBCO”,隐隐约约出现在洲际大路的旁边。
The Bailey Power Plant’s twin redbrick chimneys emblazoned with “RJR TOB CO” loom over the interstate.
大路对观的牧场上,牛、马和骡子静静地站在那里,把头颈从篱栏上伸出去,等待着被赶回棚里去享受晚餐。
Across the road, in the pasture, the horses, mules and cows stood quietly with heads over the split-rail fence, waiting to be driven to the stables and supper.
杰拉尔德该回来了。如果她想单独见他,她也无须麻烦,只要在车道进入大路的口子上迎接他就行了。
It was time for Gerald's return and, if she expected to see him alone, there was nothing for her to do except meet him where the driveway entered the road.
那些仆人就出去到大路上,凡遇到的,无论坏人好人,都召集了来,婚宴上就满了坐席的人。
And his servants going forth into the ways, gathered together all that they found, both bad and good: and the marriage was filled with guests.
偌大的碧峰峡基地的山坡上,大路上,树林里,几乎见不到人影。
On the so big Bifengxia base's hillside, on the main road, in the woods, cannot see the person's shadow nearly.
没有地图,路上也没有标志,实际上,根本就没有什么大路!
他们顺着大路朝老人的窝棚走去,一路上,黑暗中有些光着脚的男人在走动,扛着他们船上的桅杆。
They walked down the road to the old man's shack and all along the road, in the dark, barefoot men were moving, carrying the masts of their boats.
来福儿道:“此去一直向北,便是上大理的大路。”
它不得不渡过4英尺深的水域,然后从围栏上爬过去,走到大路上。
It would have had toget through four feet of water and climb through a fence to reach the road'.
可是父母的小车才刚在大路尽头拐弯,我立刻抛弃了德语,在古典文学的走廊上狂奔。
Hardly had my parents' car rounded the corner at the end of the road than I ditched German and 8 scuttled off down the classics corridor.
在蜿蜒而上的大路上,除了他们派来接苔丝的小伙子而外,看不见一个人影。小伙子坐在车把上,车里装着苔丝在这世界上所有的物品。
Nobody was visible in the elevated road which skirted the ascent save the lad whom they had sent on before them, sitting on the handle of the barrow that contained all Tess's worldly possessions.
这个许愿池据说是世界上参观人数最多的地方,因为“条条大路通罗马”。
The fountain is said to be the most visited one in the world, because "all roads lead to Rome. " Believe it or not, the fountain collects US$1000-worth of coins every day.
这个许愿池据说是世界上参观人数最多的地方,因为“条条大路通罗马”。
The fountain is said to be the most visited one in the world, because "all roads lead to Rome. " Believe it or not, the fountain collects US$1000-worth of coins every day.
应用推荐