许多人说,在启动和运行业务上的总成本是一大隐忧。
Many say that the overall cost of starting and running a business is a bigger worry.
这些帐户用于“拥有”和启动在服务器上运行的各种DB 2UDB服务和进程。
These accounts are used to "own" and start the various DB2 UDB services and processes running on the server.
这将显示所有详尽的启动消息,以及在将您的Web服务和应用程序部署在服务器上并运行时的运行时消息。
This shows all the detailed start-up messages, as well as runtime messages when your Web service and applications are deployed to the server and run.
运行以下命令在AIX上启动IP安全性。
在某些已启动的服务器上,由于运行着大量虚拟服务器,会出现一些折扣,例如,当您保留100个VM时。
At a certain number of started servers, a discount occurs because of the large volume of virtual servers running-for example, when you reserve 100 VMs.
在服务上指定时,此意图将指示服务将在调用方的全局事务中运行(如果有全局事务),如果没有全局事务则将启动新的全局事务。
When specified on a service, the intent indicates that the service will run under the caller's global transaction, if one is present, or it will start a new one if no global transaction is present.
如果重新启动系统的时间对于您来说非常重要,那么您就会有很大的动力来花一些时间和精力让这种类似技术在您使用的系统上可以运行。
If time to reset is important to you, you have a big incentive to put in the time and effort to get something like this working on the hardware you're using.
在回调中,将从消息中提取信息并用于启动WPS工作流,该工作流是运行在WPS服务器上的另一个SCA应用程序的一部分。
In the callback, information is extracted from the message and is used to start the WPS workflow, which is a part of another SCA application running in the WPS server.
它和应用程序在同一个JVM上运行,启动和关闭都由应用程序控制。
It runs in the same JVM as the application and is booted and shutdown by the application.
该后台服务器组件透明地运行在设备上,且在设备启动时自动运行。
This background server component runs transparently on the device and starts automatically when the device is powered on.
启动并运行最后的配置后,您可以执行一系列测试,以确保应用程序在每个集群成员上运行。
Now that the final configuration is up and running, you can perform a series of tests to ensure that the applications are running on each cluster member.
启动并运行最后的配置后,您可以执行一系列测试,以确保应用程序在每个集群成员上运行。
Now that the final configuration is up and running, you may want to perform a series of tests to ensure that the applications are running on each cluster member.
CVM的一个设计标准是可重新启动,甚至当你在没有进程的OS上运行它。
One of CVM's design criteria is to be restartable even when you run it on an OS that is not process based.
完成这些步骤之后,SAN上的Linux将设置为主要的候选磁盘,在服务器电源打开和通过自检运行时将从这里启动。
After doing these steps, Linux on the SAN will be set as the primary candidate disk for booting up when the server powers on and runs through its self check.
对于在Windows上运行的其他类型的数据库服务器,启动此工具的菜单项是相似的。
The selection sequence for bringing up the tool for other types of database servers running on Windows would be similar.
现在是在您的系统上启动和运行devfs的时候了。
最后,运行WMQFTE/bin目录下的fteStartAgent命令,在各自服务器上启动两个代理,如下所示
Finally, start both agents on their respective servers by running the fteStartAgent command from the directory WMQFTE/bin, as shown below
现在,在将成为网络中的第二个虚拟主机的主机上,运行命令在private2上启动虚拟网络。
Now on the host that will be the second virtual host in the network, run the command for starting the virtual network on private2.
应该会看到在node1上运行停止脚本,在node2上运行启动脚本。
You should see the stop scripts running on node1 and start scripts running on node2.
LotusExpeditor启动一个本地Web浏览器来显示基于Web应用程序的用户界面,而Web应用程序既可以在客户机本地运行,也可以在服务器上远程运行。
Lotus Expeditor launches a local Web browser to render Web-application-based user interfaces, and the Web application can run either locally on the client or remotely on a server.
由于服务器是在单独的线程上运行的,因此只要启动并运行,main就退出。
Because the server runs on a separate thread, main exits once it is up and running.
现在您可以通过运行startx 来启动XWindowSystem,不过在模拟设备上您的屏幕就会显得有些太小了。
Now you can start the X Window System by running startx, though on an analog device your screen is pretty tiny.
init脚本是在系统启动时运行的,它会在实例上配置一个当前版本的应用程序,同时启动对应的应用程序配置。
The init script is run during system boot and configures the instance with a current version of the application, along with starting the appropriate application configuration.
在我的下一篇文章中,我们会详细讨论devfsd,到时我会一直引导您启动devfs并在您自己的系统上运行它。
We'll take a close look at devfsd in my next article, when I guide you through the process of getting devfs up and running on your own system.
当gvpe在每台机器上启动时,它将运行if-up(interface up 的缩写)来设置虚拟接口。
When gvpe is started on each machine, it runs the if-up script (short for interface up) to set up the virtual interface.
这意味着我需要构建一个这样的原型,即启动一个镜像,导入要转码的视频文件,运行我们构建好的API,把结果存储在AmazonS3上,然后自行关闭。
This meant that I needed to build a prototype that booted an image, took input of what video file to transcode, hit the API we'd already built, stored the results on Amazon S3, and shut itself down.
在一个运行MicrosoftWindows的系统上启动UI,并使用一个在AIX上运行的远程调试引擎来连接到UI上。
Start the UI on a system running Microsoft Windows and use a remote debug engine running on AIX to connect to the UI.
本月初的时候,有人在GoogleChrome浏览器里发现了一个问题,允许攻击者在中招的电脑上启动并运行脚本。
Earlier this month, a problem was discovered in Google's new web browser, Google Chrome, that would have allowed an attacker to launch and run scripts on a compromised machine.
在下面的示例中,我在Ubuntu(通过虚拟机)和MacOSx上启动Erlang,只用几行代码就可以远程地运行代码。
In the following, I start Erlang on both Ubuntu (via an Virtual Machine) and Mac OS X, on my laptop and run code remotely in just a couple lines of code.
在下面的示例中,我在Ubuntu(通过虚拟机)和MacOSx上启动Erlang,只用几行代码就可以远程地运行代码。
In the following, I start Erlang on both Ubuntu (via an Virtual Machine) and Mac OS X, on my laptop and run code remotely in just a couple lines of code.
应用推荐