美国波士顿大学的博士生伊恩·史密斯说:“城市在对抗气温上升和二氧化碳增加方面处于重要地位。”
Ian Smith, a Ph.D. student of Boston University in the United States, said, "Cities are in the important position in fighting against rising temperatures and increasing CO2."
如今,随着美国的研究显示欺凌行为在上升,而父母的监督在下降,研究欺凌行为的研究人员说,给父母打电话比以往任何时候都更没用。
These days, as studies in the U.S.show bullying on the rise and parental supervision on the decline, researchers who study bullying say that calling moms and dads is more futile than ever.
很难确切说出有多少人同意他的观点,但研究表明,这个数字已经上升了一段时间。
It's hard to tell exactly how many people agree with him, but research indicates that the numbers have been rising for some time.
俄克拉荷马州养牛人协会副会长迈克尔·凯尔西·帕里斯说,鉴于人们对偷牛的担忧不断上升,机器人可能会非常有用。
Michael Kelsey Paris, vice president of the Oklahoma Cattlemen's Association, said a robot could be extremely useful given rising concerns about cattle theft.
虽然信贷市场的信心似乎正在上升,但是盖特纳说,贷款的成本仍然太高。
Although confidence in credit markets appears to be rising, Geithner said the cost of credit remains too high.
郭金生说“成本上升,召回时有,更严格的规章,更复杂的检测--都让形势更严峻。”
Costs are rising, there are recalls, stricter regulation,more complicated inspection — all these things make it difficult.
“毫无疑问,选择网上银行就是在赌利率不会大幅上升。”一位银行家说。
Online banking is "an implicit bet that rates won't rise too far," says one banker.
“毫无疑问,选择网上银行就是在赌利率不会大幅上升。”一位银行家说。
Online banking is “an implicit bet that rates won’t rise too far, ” says one banker.
尽管许多分析家说价格上升已经见顶,少数人预期CPI将会在接下来的几个月下跌。
Though many analysts say price rises have peaked, few expect CPI readings to tumble in the coming months.
之后的时间里就像先前说的那样,气温肯定将会有上升。
After this, it said, there would be a definite rise in temperature.
“这的确显示出岛屿已经能够适应海平面上升,”他说。
"It does suggest that islands have been able to adapt to sea-level rises," he says.
不要说在商业改良区建立后没有邻近地区的犯罪上升的证据,他说,就算是有什么,也是使得邻近地区的犯罪率下降。
Nor is there evidence that crime increases in neighbouring districts after BIDs are set up, he says. If anything, crime nearby falls.
如果不阻止全球变暖,他说,水位将会上升。
If we don't stop global warming, he says, that water will rise.
该报告说,当温度上升,传播疾病的昆虫成熟更快,繁殖的后代更多。
When temperatures rise, the insects that spread disease mature faster and produce more offspring, the report says.
如果正品赝品的销量都上升了,可以说赝品为正品提供了有价值的广告吗?
If Prada sales increase alongside counterfeit sales, is that because fakes provide valuable advertising?
海洋局的一位专家,刘克秀说,海平面上升时全球变暖的结果。
An expert at the administration, Liu Kexiu, said the rising sea levels were a result of global warming.
他说:“随着失业率上升,消费者信心也许会进一步削弱。”
With unemployment rising, consumer confidence might well weaken further.
首先,如果力变大了,上面,说旋进的频率,也会上升。
First of all, if you increase the torque, the upstairs, then it says that the precession frequency will increase.
一直关注这个领域的TABB Group说,在急剧上升了几年之后,今年暗盘交易的数量开始趋向平稳。
After several years of steep rises, trading volumes on dark pools have started to level off this year, according to the TABB Group, which tracks the industry.
儿童肥胖率正在上升,专家们警告说,如果让这种趋势继续下去,英国1/4的儿童到2050年均会严重超重。
Rates of childhood obesity are on the rise and experts have warned that, if trends continue, one in four British children could be grossly overweight by 2050.
随着最近的财产价值“大规模”上升,Fincher女士说,这是恶化的不平等。
With recent “massive” rises in property values, Ms. Fincher said, this was worsening inequality.
食品价格预计还在持续上升,专家说这是造成消费者重新考虑他们购买方式的因素之一。高价格食品将改变消费者的选择方式。
Food prices are expected to continue rising, which experts say will cause consumers to rethink their purchasing patterns.
在全球范围内,苹果专卖店的平均销量为1200万美元,较去年单店平均700万美元销量上升了69%,Oppenheimer说。
Worldwide, the company's stores averaged $12 million in revenue, a 69 percent increase from $7.1 million a year earlier, Oppenheimer said.
“可以想象,这个数额今年将大幅度上升,”佐利克说。
"I could imagine that will go up considerably this year," Zoellick said.
电力和汽油的成本将会大幅上升,模型建造者说,但是有正确的政策表明,这些需要不会导致我们的生活方式发生大的变化。
Electricity and petrol costs will rise significantly, but with the right policies in place, say the modellers, this need not lead to big changes in our lifestyle.
“我们发现,来私人诊所就诊的胎儿酒精谱系障碍儿童中,来自中、上社会经济群体的数量正在上升,”他说。
"We see an increasing number of children with fetal alcohol spectrum disorders from middle and higher socio-economic groups coming to our private practice," he says.
德梅伦说,例如,欧洲气温上升将为一种传播黄热病、西尼罗河病毒、登革热和脑炎的蚊子提供新栖息地。
Forexample, rising temperatures in Europe would provide new habitats for amosquito that transmits yellow fever, West Nile virus, dengue fever andencephalitis, ter Meulen said.
德梅伦说,例如,欧洲气温上升将为一种传播黄热病、西尼罗河病毒、登革热和脑炎的蚊子提供新栖息地。
Forexample, rising temperatures in Europe would provide new habitats for amosquito that transmits yellow fever, West Nile virus, dengue fever andencephalitis, ter Meulen said.
应用推荐