房地产的价格大幅上升了。
今天的股票价格上升了。
你们都听说过,最近全球食品价格的上涨是由于能源成本的上升。
The recent spike in food prices around the world that you've all heard of is because of rising energy costs.
价格下降后,销售量就上升了。
产量的增长和土地价格的上升证明,开垦更多的土地、并为更多的土地排水的做法是合理的。
The increased yield and price of land justified reclaiming and draining even more land.
你瞧,他们的债券价格会上升,因为人们已经发现你可能有权以票面价值购进。
Lo and behold, their bonds would go up because people had discovered that you might be entitled to buy at par.
因此,为何价格开始再次上升?
价格上升的时候,他们生产得更多,房地产市场基本也一样。
They sell what they produce. When prices go up, they produce more.
价格上升将主要影响那些高度数的廉价酒类。
The price increase would have most impact on strong, cheap drinks.
如果银行基本利率上升,国债的价格就下跌。
价格只会上升。
原料价格上升降低了边际利润。
如果基金抛售了价格上升的证券,则基金得到了资本增益。
If the fund sells securities that have increased in price, the fund has a capital gain.
房产价格在其上升前会充分的下降。
如果经济趋向疲软,则会减轻价格上升压力。
If the economy falters, that should relieve price pressures too.
如果供不应求,食品价格上升,商人们就会释放库存。
If demand outstrips production, food prices rise and sellers begin tapping their food inventories.
人们购买老虎的意愿不会因为价格上升而减少。
价格上升,价格下降,全都是坏消息……我想知道好消息在那儿。
Prices rising, prices falling, all bad news... I wonder what good news would look like.
除非现货价格上升,金融买家将会遭受巨额损失。
Unless spot price rises, financial buyers suffer huge losses.
随着成本的上升,价格也跟着上升。
比如,房产价格上升本应负面影响新房产买主。
For instance, an increase in house prices ought to discourage new homebuyers.
在过去的十年里,这些作品的价格稳步上升,有些稀有作品的价格升至是飙升。
In the past decade, however, there has been a steady rise in prices, and a rare masterpiece sends prices rocketing.
价格的确上升了(参见左侧的表格)。
价格直线上升。
消费者看到了电力的花费上升了36.7%,同时餐馆的价格上升了7.5%。
Consumers saw a 36.7 per cent price increase in the cost of electricity, while restaurant prices increased 7.5 per cent.
这几乎全靠价格上升,而非生产量的增加。
This increase is almost entirely due to higher prices rather than growing production.
分析师们预测价格上升的可能性非常大。
金属交易市场上不断增加的铜存货与其上升的价格保持一致。
Growing copper inventories at metals-exchange warehouses (half a million tonnes or so by some estimates) have coincided with increasing prices.
金属交易市场上不断增加的铜存货与其上升的价格保持一致。
Growing copper inventories at metals-exchange warehouses (half a million tonnes or so by some estimates) have coincided with increasing prices.
应用推荐