你能流露一上假如你沉归魔兽界您会挑选哪收步队吗?
Can you reveal if you come back to wc3 scene which team you will choose?
在你知道如何编程之后数学更轻易学会。实际上假如你先学数学然后科班出身做程序员的话你会发现编程简直就是小菜一碟。
Math is a lot easier to pick up after you know how to program. In fact if you're a halfway decent programmer you'll find it's almost a snap.
这意味着假如你在某台电脑上运行该软件的话,没问题!
假如你强调学业上的成功,就不能允许孩子做功课以外的任何事情,而且要求他们一次钻研好几个小时——我不认为有很大的必要从科学上去证实这种做法。
I don't think it's rocket science to expect that if you stress doing really well in school, don't allow children to do anything but schoolwork, and drill them for hours at a time.
假如你在一个穿越地中海的乘船观光团上,你就大概只能在雅典呆一天。
If you're on a cruise through the Mediterranean, you might only have one day in Athens.
假如你不把焦点放在最重要的事上,那么你经常会由于一整天都忙碌于其他的事情而到了一天结束时都还没有完成它们。
And if you don't focus on the most important things then they are often not done at the end of the day since you kept yourself busy with other things.
假如你得坐在手提箱上才能合上它,那说明你带的太多了。
If you must sit on your suitcase to close it, it is too full.
假如你不能确定你的网站在移动设备上如何运行或显示,你的第一步是找到你的网站。
If you're not sure how your site performs or renders on a mobile device, your first step is find out.
假如你持有封闭式基金,这种基金在证券交易所作为一种债券进行交易,但是实际上它们做的是持有其他债券。
You have closed end funds, trade as a security listed on the stock exchange, but what they do is own other securities.
事实上,假如你的生意不会与你老板的业务产生竞争,你应该看看能不能将他们变成你的顾客。
In fact, if your business is not competitive with theirs, see if you can turn them into a customer or client.
你上一餐有多安全?假如你是在外面餐厅里吃的话,你冒了次大风险。
How safe was your last meal? If you dined out, you took a significant risk.
假如你坐在一个虫洞附近的桌子上,凝视虫洞的一端,你能看见你自己正通过一个管道窥视自己的花园。
If you were to gaze down one end of such a wormhole, sitting on a nearby table, you could find yourself gazing through a tube at your garden.
在签字前要去确保你已经了解健身协议上的所有条款。假如你怕自己不能坚持健身承诺,那么不妨向健身房要求以按月的方式支付费用。
Make sure you understand all the terms of your gym contract before you sign and if the commitment makes you nervous, ask for the facility's month-to-month payment options.
基本上也就是假如你有一个核心设计,你想能够保证固有的,核反馈的特点是能够处理,并补偿即时反应骤增。
And basically it says that if you have core a design you wanna be able to make sure that the inherent nuclear feedback characteristics can deal with and compensate for prompt reactivity excursions.
绿湖假如你喜欢公园,玫瑰园和低调的社区,你会喜欢上绿湖。
If you like parks, rose gardens and low-key neighbourhoods, then you'll love Green Lake.
假如你想确认你和他是否在精神信仰上一致,那么去基督教堂,犹太教堂,寺庙等能祭拜你宗教信仰的地方。
If you want to be sure that you will be spiritually compatible with the person you want to meet, go to a church, synagogue, temple or wherever your religion has for a place of worship.
法国法条的支持者们认为假如你在商店买了一盒卡带,你就可以在任何你喜欢的卡带播放器上听它,而不必非要在Walkman上播放,那么为什么消费者不能在他们所喜欢的任意播放器上播放其在苹果公司音乐商店里购买的音乐呢?
Supporters of the French law point out that if you buy a music cassette at a shop, you can listen to it on any cassette player that takes your fancy. You do not have to play it on a Walkman.
注意图像的URL是非常的长,所以假如你要在Twitter上分享,你会想要将地址拷贝并用Bit . ly之类的服务截短。
Note that the image URL is rather long, so if you're sharing on Twitter you may want to copy the address and shorten it with a service such as Bit.ly.
假如你们没有被给予服务的这个催化剂,在这方式上,那些在这房间的人要求他们自己去服务,你将不会有你们每个人必须去净化你们自己的强烈刺激。
If you were not given this catalyst of service in the way that those in this room ask themselves to serve, you would not have the strong promptings that you each have to purify yourselves.
假如你也干这行,却叫不出那些出现在电视上、掌握财政大权或出现在美方谈判桌上的女性的名字,我会很高兴给你介绍她们。
If you're in the business and can't name a dozen women you'd put on TV, in charge of funding decisions, or at the negotiating table for the United States, I'd be happy to introduce you.
假如你电脑上没有按照专业的剧本写作软件,如FinalDraft (finaldraft.com),Word编辑器也是可以胜任的。
If you don't have a screenwriting software program such as Final Draft (finaldraft.com) loaded on your computer, it's still feasible to create a script as a Word document.
说不定假如你懂得了如何在世界上生活,你就会由此而懂得世界到底是怎么回事了。
Maybe if you found out how to live in it you learned from that what it was all about.
在餐桌上无论发生了什么都别生气,假如你真有原因生气,也不要表现出来。而是要表现出高兴的神色,特别是如果有生人在场,因为好心情算是宴席上的一道菜。
Be not angry at table whatever happens and if you have reason to be so, show it not but on a cheerful countenance especially if there be strangers, for good humor makes one dish of meat a feast.
但假如你把精力集中在“扬长”上,集中在寻找自己的特色和优势上,那么,也许,只要找出一个亮点来,你就能成功了!
But if you concentrate on "swagger", and focus on looking for their own characteristics and advantages, then, perhaps, as long as a window to find out, you will be successful!
此刻坐在桌前阅读这篇文章的你,假如你的心飞到了办公室外,你大概会以为世界上其他人对工作的态度都和你一样。
If you are reading this sat at your desk, wishing you were anywhere else other than at work, you might think you share the same attitude towards your job as people around the world.
假如你遇到障碍,或者陷入绝境,用心对待它,但不要长时间纠缠于其上,否则你可能会深陷于环绕在这个困境周围的流沙之中。
If you come across an obstacle or an impasse, pay mind to it but don't focus on it for too long, or your feet may sink into the quick sand that surrounds it.
假如你遇到障碍,或者陷入绝境,用心对待它,但不要长时间纠缠于其上,否则你可能会深陷于环绕在这个困境周围的流沙之中。
If you come across an obstacle or an impasse, pay mind to it but don't focus on it for too long, or your feet may sink into the quick sand that surrounds it.
应用推荐