在强大而多样的动机驱使下,这次运动从荒野中建立起一个国家,并在本质上塑造了一个未知大陆的性格和命运。
This movement, driven by powerful and diverse motivations, built a nation out of a wilderness and, by its nature, shaped the character and destiny of an uncharted continent.
因此,对嗅觉文化史的研究,从真正意义上讲,是对人类文化本质的调查。
The study of the cultural history of smell is, therefore, in a very real sense, an investigation into the essence of human culture.
从本质上讲,送红包是无可厚非的。
Essentially speaking, gifting red envelopes is beyond reproach.
实验中的电棒本质上是用电把火焰从燃烧器中推开,把它从燃料源中分离出来,然后火就熄灭了。
The electric wand in the experiments essentially uses electricity to push the flame away from the burner, detaching it from the fuel source, so it goes out.
SekarKathiresan说:“我们从本质上发现控制人们血脂水平的基因。
We're essentially finding genes that govern lipid levels in people's blood.
从本质上讲,这就是影片中Neo面对的问题。
“搜索从本质上讲就是一个网站查找工具”Mr. Lu说。
“Search is still essentially a Web site finder.” Mr. Lu says.
从本质上讲,这取决于您识别有问题的方法和类的能力,而不是识别线程本身。
This depends on your ability to recognize the methods and classes in question, not to recognize the thread itself, per se.
制作蔗糖时,甜菜糖和甘蔗糖的糖分在本质上是从植物中榨取出来的。
To make table sugar, the sugar from beets and cane essentially is squeezed out of the plants.
你注意到了吗,从本质上讲,金钱是那种单调且乏味的玩意。
Have you noticed that, in itself, money is kind of one-dimensional and boring?
该机制从本质上使得目标模型的指定部分看起来如同模式。
The mechanism essentially makes the specified part of the target model look like the pattern.
从本质上讲,两个硬件线程实际上可以同时在一个物理处理器中运行。
In essence, two hardware threads can actually run on one physical processor at the same time.
从本质上讲,进程中的所有线程都可以绑定到指定的处理器上运行。
Essentially, all the threads within the process can be bound to run on the specified processor.
从本质上讲,国际上围绕NMD问题的争论,是关于建立何种国际秩序的争论,是单极与多极之争。
The international debate around the NMD issue is, in essence, about what kind of international order should be established, and a choice between unipolar and multipolar world.
但是从本质上看,造成目前危机的真正原因是共和党对国会长达12年的控制。
But in the end, this crisis is really caused by 12 years of Republican control of Congress.
从本质上讲,细胞可以被视作利用分子、离子、蛋白质和DNA,而非电子和晶体管的电路。
Essentially, cells may be viewed as circuits that use molecules, ions, proteins and DNA instead of electrons and transistors.
从本质上讲,通过便携式读卡器,员工可以把自己的卡克隆成另一人的。
Essentially, an employee can have their CARDS cloned by bumping into that person with a portable card reader.
苹果从本质上是个设计公司。
这就是为什么在“自然”是,从本质上讲,营销长期津津乐道。
That's why the word "natural" is, essentially, a marketing term for suckers.
从本质上讲,您可以创建可能的凭据(或公钥)列表,以便与这里传入的负载匹配,并拒绝任何不匹配的负载。
Essentially, you can create a list of possible credentials (or public keys) to match with the incoming payload here and reject any that don't match.
您还要意识到很多流程从本质上还是面向人的,而且在将来的一段时期内仍然会是这样。
You must also recognize that many processes are fundamentally people oriented and will remain so for some time to come.
通过创建JAR文件并将其放置在类路径中,便从本质上完成了包装命令提供程序、命令和命令定义文件。
Packaging the command provider, commands, and command definition files is essentially done by creating a JAR file and placing it in the classpath.
第二,即使上述情况不是真的,也不会有足够的富人来提供这类收入,从本质上减少赤字。
Second, even if that weren't true, there just aren't enough rich people to generate the kind of revenue needed to substantially reduce deficits.
父母之间相处融洽是非常必要的,因为孩子从本质上是希望父母能好好相处的。
Getting along with the other parent is necessary because children inherently want their parents to get along.
从本质上讲,人们会将你贴上“标签”并划分为某一类人加以便区分。
By nature, people must be able to "label" you or compartmentalize you.
从本质上讲,摄影就是用光绘画。
从本质上讲,保守主义者认为,永久性要比混沌和暗夜更令人愉快。
In essence, the conservative person is simply one who finds the permanent things more pleasing than Chaos and Old Night.
从本质上讲,用户越多操作就越多,这就导致性能下降(见图1)。
In essence, more users means more activity, which translates into slower performance (see figure 1).
从本质上讲,我们好像切换到一种驶向错误方向的自动驾驶模式。
In essence, we will switch over to autopilot in the wrong direction.
从本质上讲,我们好像切换到一种驶向错误方向的自动驾驶模式。
In essence, we will switch over to autopilot in the wrong direction.
应用推荐