他们忍受了上下班时,在拥挤的公路上漫长的旅程。
They tolerate long, slow journeys to and from work on packed highways.
晚上下班时,拍了立交桥现场的照片。
I took some photos of the building site when I walked by the site off duty.
李经理:这是你的工卡,上下班时要打卡。
Manager Li: This is your timecard. Punch your attendance at the commuter time everyday.
我大胆地说,大多数人每天上下班时间接近1小时。
I would venture to say that most commutes are closer to an hour each day.
因为这是上下班时间,现在我不知道需时多久才能到达闹市区。
Since it is rush hour now I don't know how long it will take me to get downtown.
今天的一项问卷调查显示,伦敦人上下班时所携带的电子产品总价超过3,000英镑。
Today a survey has revealed that Londoners regularly take more than 3, 000 of technology on their daily journeys.
人们按时离开办公室,当他们在上下班时完全无法联系,并且一回到家中就不再工作。
People leave the office on time, when they can not contact to work full time, and a home is no longer working.
有钱我们可以买汽车,每当上下班时我们开着自己的汽车回家,再也不用去搭那拥挤的公共汽车。
If we have enough money to buy a car, then we can drive it when we go to work or ring off, instead of catching the crowded buses.
丹尼尔-卡尼曼针对女性幸福感的调查发现,当乘公交车上下班时,女性会体会到“一天当中积极情绪转为消极情绪的最低点”。
Daniel Kahneman's research on female happiness found that while commuting, women experienced the "lowest ratio of positive to negative emotions during the day."
一天结束时上下班的人们正赶着回家。
你可以在上下班途中或者健身时学习以节省时间。
You can do these on your commute or while you exercise to save time.
在英国,数百万的乘车上下班者现在至少要花一个小时才能到达工作地点,而且在过去十年内,在上下班路程上花费超过一小时的上班族人数增加了22%。
In Britain millions of commuters now take at least an hour to get to work and the number of commuters travelling for more than an hour has risen by 22 per cent in the past decade.
她希望能够迁就新的金融顾问工作,住在离单位近一些的地方,不要再每天上下班单程一小时这么辛苦,可是房子却无法脱手。
She would like to move closer to her new job as a financial consultant, cutting the daily commute from an hour each way to something less onerous. But she cannot sell her home.
错时上下班方案需更多公交和地铁列车配合。
More buses and trains are needed for staggered rush hour plan.
早晨留有充足的时间。如果你急勿勿的离开家,那么你到工作岗位时就已经有压力了,为上下班乘车空出至少15分钟的时间。
Allow more time in the morning. If you're rushing to leave home, you'll arrive at work already stressed. Build at least 15-minute cushion into your commute.
而有害于幸福感的活动则是乘车上下班。一项研究表明即便是参加一个每月会面一次的组织所产生的幸福感与收入翻番时所得的幸福感是一样多的。
According to one study, joining a group that meets even just once a month produces the same happiness gain as doubling your income.
我重读《家》的结尾时,曾经坐在上下班的火车上当着公众掉眼泪。
I have sat on a commuter train weeping in public as I reread the end of Home.
我每次出国时,最不愿意的事就是乘车上下班!
When I'm abroad, the last thing I want is a commute to work!
当我第二天晚上下班回家时,草坪已修剪整齐,花园里已除了草,人行道也清扫过了。
When I got home from work the next evening, the lawn had been mowed, the garden weeded, and the walks swept.
多年以来,我在工厂干活,每天在同一时间打孔上下班。
For years I have worked in a factory and punched a clock at the same time each day.
例:为了避免交通拥堵,我们最好采取错时上下班的方法。
Eg: To avoid traffic jam, we'd better stagger the office shift hours.
例:为了避免交通拥堵,我们最好采取错时上下班的方法。
Eg: To avoid traffic jam, we'd better stagger the office shift hours.
应用推荐