每年都有上万亿美元流入这些计划。
You have trillions of dollars that go into these plans every year.
上万亿的美元随之消失。
而太阳每天即以此过程制造出上万亿的中微子。
每年,全世界的工厂都会生产出上万亿只塑料袋。
Factories around the world churned out trillions of them every year.
这窃取了创造和销售智能产品行业成千上万亿美元的营业额。
That robs the industries that create and sell intellectual products of hundreds of billions of dollars.
将成千上万亿物品溶入一个网络之中,是物元网追求的目标。
The "Internet of things" aims at putting billions of products into a network.
价值上万亿美元的名牌药物将在2009年和2010年失去专利保护。
Billions of dollars of branded blockbuster drugs are due to go off-patent in 2009 and 2010.
因为这些行为已使包装上的安全措施所要保护的产品损失成千上万亿欧元。
The damage to goods that safety measures on packaging are intended to prevent runs into hundreds of billions of euros.
我们在海外投入成千上万亿美元,自己的基础设施却年久失修、长年荒废。
And spent trillions of dollars overseas while America's infrastructure has fallen into disrepair and decay.
不论好孬,我们生活的世界里,财政部控制了上万亿美元开支,决定了全国一些最大公司命运的世界。
For better or worse, we now live in a world in which the Treasury Secretary controls hundreds of billions of dollars in spending and shapes the fate of some of the nation's biggest companies.
另一方面,在过去的十年中,电子商务的崛起使人耳目一新,它迅速占领了上万亿美金的市场份额。
On the other hand, the development of electronic business in the past ten years is so rapid that it occupies about several thousands billions of dollars' market share.
这些调整本身是合情合理的,因为市场崩盘会摧毁上万亿美元的公司及个人财富,放大可能诱发衰退的因素。
The revisions themselves are justified; market crashes, which can destroy trillions of dollars in corporate and personal wealth, can amplify recessionary factors.
他与同事一道正在建造据称是世界上最大的低能量反电子捕捉设备,这套设备据说能同时储存上万亿个反粒子。
He and his colleagues are building what they call the world's largest trap for low-energy positrons - a device they say will be able to store more than a trillion antimatter particles at once.
可是同样这批在上坡路时曾经鼓吹过自由市场的必要性的金融家们从此依靠纳税人花上万亿的美元来挽救他们的工业。
Yet the same financiers who preached the necessity of free markets on the way up have since depended on taxpayers to save their industry at a cost of trillions of dollars.
互联网把数十亿计算机联接在一起,其路径以万亿计。人类大脑也是把数十亿神经元联接在一起,其通路也是上万亿。
The Internet connects billions of computers in trillions of ways, just as a human brain connects billions of neurons in trillions of ways.
临时的接管,救市和近几个月以来的承诺极大的考验了联邦的安全承受能力更为纳税人增加了达上万亿美元的潜在税负。
The AD hoc takeovers, bail-outs and guarantees of recent months have vastly expanded the federal safety-net and increased potential taxpayer liability by trillions of dollars.
为了弥补上万亿美元的年度赤字,美国联邦预算已经捉襟见肘,而所有这些减免加在一起,不用说更令联邦预算雪上加霜。
All these cuts add up, needless to say, for a federal budget already straining to the tune of trillion-dollar-plus annual deficits.
这个小小的系统使得每个细胞能够搞清遗传信息,各司其职。 它可比电脑芯片存储信息的能力强多了,起码强过上万亿倍。
The system allows each cell to make sense of information stored trillions of times more densely than what’s on a computer chip.
像价值上万亿美元的股市交易一样迅速、耀眼和鲁莽,这部电影具备了最为时尚的好莱坞电影中的干劲、奢华和讥讽等元素。
Moving as fast, boldly and recklessly as a trillion-dollar fat-fingered stock-market transaction, the film has the drive, luxe and sarcastic wit of the snazziest Hollywood movies.
人脑中遍布着上万亿这样的关键连接,而遗传因素、人生经历和生物化学的相互影响、相互作用又塑造了这些连接的形成。
There are trillions of these critical connections, and they are shaped by the interplay of heredity, experience and biochemistry.
我们保护了其他国家的国界但不肯保护我们自己的国界并且向海外斥资成千上万亿美元,但美国的基础设施却变得破旧不堪。
We've defended other nations' borders while refusing to defend our own; and spent trillions and trillions of dollars overseas while America's infrastructure has fallen into disrepair and decay.
到2008年,互联网上增添的页面总计超过上万亿,并且每天以数十亿的数目在与日俱增,每个页面都有人往里面增添新内容。
By 2008 more than a trillion pages were added to the World Wide Web, and that total grows by several billion a day. Each of these pages was written by somebody.
然而,鉴于美国因筹集对伊拉克和阿富汗战争的经费欠了中国上万亿美元国债,人民币的升值将会美国纳税者付出更多的钱给中国。
However an increase in the Yuan value will cost the US tax payer a major increase in the $Trillions owed to China for financing the wars in Iraq & Afghanistan.
来自阿拉巴马州的共和党参议员、参议院银行委员会的资深成员理查德·谢尔比说,拯救金融市场恐怕会耗费美国纳税人上万亿美元。
A top lawmaker on the Senate banking committee, Alabama Republican Richard Shelby, says bailing out financial markets could cost U.S. taxpayers up to one-trillion dollars.
来自阿拉巴马州的共和党参议员、参议院银行委员会的资深成员理查德·谢尔比说,拯救金融市场恐怕会耗费美国纳税人上万亿美元。
A top lawmaker on the Senate banking committee, Alabama Republican Richard Shelby, says bailing out financial markets could cost U.S. taxpayers up to one-trillion dollars.
应用推荐