三星今日将公布2009年业绩。该公司一度被贬视为只能模仿的制造商、日本同行的穷亲戚。
The company, which releases its 2009 results today, was once dismissed as a copy-cat manufacturer and poor cousin to its Japanese rivals.
作为当今世界最大电视制造商的三星在今日报告中指出,手机部门的创纪录收益帮助其弥补了在电脑内存芯片和面板上销售利润的衰退。
Samsung, also the world's largest manufacturer of televisions, today reported record revenue from its phone division that helped mask a slump in earnings from computer - memory chips and panels.
韩国特别检察官办公室昨日表示,三星集团副董事长、推定继承人李在镕(Lee Jae-yong)已被传唤,将于今日就涉嫌行贿一事接受讯问。
Lee Jae-yong, vice-chairman and heir apparent of the Samsung group, has been summoned to appear for questioning today over suspicions of bribery 5, the special prosecutors 6' office said yesterday.
韩国特别检察官办公室昨日表示,三星集团副董事长、推定继承人李在镕(Lee Jae-yong)已被传唤,将于今日就涉嫌行贿一事接受讯问。
Lee Jae-yong, vice-chairman and heir apparent of the Samsung group, has been summoned to appear for questioning today over suspicions of bribery 5, the special prosecutors 6' office said yesterday.
应用推荐