世界上最豪华的不是亿万富翁的别墅,世界上最壮美的不是古老的七大遗迹,世界上最动人不是慈善家的善举。
Not billionaires in the world's most luxurious villa, the world's most magnificent isn't ancient seven sites, the world's most moving not philanthropist ACTS of kindness.
吉萨金字塔(埃及):吉萨金字塔是古代七大奇迹中唯一得以保存的遗迹,三座金字塔于4500年前建造,是法老的陵墓。
Pyramids of GIZA, EGYPT: the only surviving structures of the original seven wonders, the three pyramids were built as tombs for pharaohs 4, 500 years ago.
韦伯的“新七大奇迹项目”私人基金承诺,该项目净收入的一半将用于这些当选遗迹的修复。
Mr Weber's privately-funded "New 7 Wonders Project" has pledged that half of all its net revenue will be used for the restoration of selected monuments.
在所有当地的古遗迹中(包括古世界七大奇迹之一的哈利卡那苏斯——摩索拉斯陵墓)可以发现都使用了当地开采的同一种石材。
The local quarries use the same stone found in all the local ancient ruins including the Tomb of Mausolos at Halicarnassus, one of the seven wonders of the ancient world.
世界七大奇观是被古希腊和古罗马的观察家们认可为古代遗迹中最非凡的艺术品和建筑作品。
Seven Wonders of the World, works of art and architecture regarded by ancient Greek and Roman observers as the most extraordinary structures of antiquity.
世界七大奇观是被古希腊和古罗马的观察家们认可为古代遗迹中非凡的艺术品和建筑作品。
Seven Wonders of the world, works of art and architecture regarded by ancient Greek and Roman observers as the most unusual structures of antiquity.
世界七大奇观是被古希腊和古罗马的观察家们认可为古代遗迹中最非凡的艺术品和建筑作品。
Seven Wonders of the World, works1 of art and architecture regarded by ancient Greek and Roman observers as the most extraordinary structures of antiquity.
吉萨金字塔(埃及):吉萨金字塔是古代七大奇迹中唯一得以保存的遗迹,三座金字塔于4500年前建造,是法老的陵墓。
Pyramids of GIZA, EGYPT: the only surviving structures of the original seven wonders, the three pyramids were built as tombs for pharaohs 4,500 years ago.
吉萨金字塔(埃及):吉萨金字塔是古代七大奇迹中唯一得以保存的遗迹,三座金字塔于4500年前建造,是法老的陵墓。
Pyramids of GIZA, EGYPT: the only surviving structures of the original seven wonders, the three pyramids were built as tombs for pharaohs 4,500 years ago.
应用推荐