你知道桌球吗?丁俊晖呢?。
丁俊晖会一直行走,直到灵感再次迸发。
Ding Junhui will always walk again until the burst of inspiration.
丁俊晖打球沉着稳健,善于思考,控球细腻。
Ding Junhui plays calmly, good at thinking and keeping the ball with subtlety.
能和世界级高手交手,丁俊晖说自己感到很幸运。
Ding Junhui said he felt lucky to have the chance to play against world-class opponents.
丁俊晖通常每天花8到10个小时在球室独自练球。
Ding usually spent eight to ten hours every day in the 22 poolroom playing snooker alone.
闲暇的时候,丁俊晖爱看成龙的电影,也喜欢游泳。
In his spare time, Ding likes to watch Jackie Chan movies and enjoys swimming.
台球明星丁俊晖再次赢得英国锦标赛冠军,高调复出。
Star snooker player Ding Junhui announced his comeback by winning his second UK Championship title.
我最喜爱的运动是斯诺克和丁俊晖是我最喜爱的球员的这项运动。
My favorite sport is snooker and Ding Junhui is my favorite player of this sport.
说实在的,丁俊晖要比同龄人成熟。在大赛上,他显得从容自如。
As a matter of fact, Ding is 34 mature for his age and looks very relaxed on the big stage.
丁俊晖说自己作为世界台球圈中唯一一位中国巨星,有时也觉得孤独。
Ding said that being the only Chinese superstar in world snooker was lonely, at times.
这两个世界冠军头衔让丁俊晖在中国变得家喻户晓,赞助商也随之纷至沓来。
These two world titles made him a household name in China and 28 sponsorship began 29 pouring in.
一天,丁俊晖编一整天的程序,突然觉得累了,于是便决定在房间内四处走走。
One day, Ding compiled a full day program, I suddenly felt tired, so they decided to walk around the room.
随着丁俊晖参赛越来越多,他们的积蓄最后都花光了,父亲只好外出打些零工帮补。
Finally, they ran out of their savings as Ding Junhui took part in more and more competitions. His father had to work as a casual laborer.
大家都在为丁俊晖的胜利欢呼,连他的对手也对这位了不起的年轻人竖起了大拇指。
While the world cheered his success, Ding’s competitors also gave a 31)thumbs-up for this remarkable young man.
两种打法犹如针尖对麦芒,从以前的表现来看,丁俊晖面对这类型选手胜率并不高。
Two play as if the needle on the wheat from the performance of the past, to face this type of player Ding Junhui winning was not high.
大家都在为丁俊晖的胜利欢呼,连他的对手也对这位了不起的年轻人竖起了大拇指。
While the world cheered his success, Ding's competitors also gave a 31 thumbs-up for this remarkable young man.
在玉山同样遭遇“往返”中国斯诺克世界锦标赛在四个月内,丁俊晖可以在故地成功加冕?
Chinese Snooker World Championship in four months before the same in Yushan held encounter "round trip", Ding Junhui can in the old haunt crowning success?
他父亲丁文钧也曾经是一名台球手,在丁俊晖8岁时,他觉察到儿子在台球方面的惊人天赋。
According to his father, ding Wenjun, who also was a snooker player, he first 13 detected his son's remarkable talent when ding was just 8.
丁俊晖对他们的胜利喜不自禁:“我们打得都很好,有一个非常好的开局,以3比0领先。
Ding was delighted with his side's achievement. "We both played really well. We got off to a good start and were 3-0 ahead."
由于职业习惯,丁俊晖走路始终是直线,而且碰到墙以后会反弹,入射角度与出射角度完全相同。
As a habit, Ding Junhui is always walking a straight line, and hit the wall after the rebound, the incident Angle and exit Angle of the same.
假设他的行走速度是匀速的,现在,丁俊晖的母亲想知道他一共休息了多长时间以便提醒他继续工作。
Assuming he s walking speed is uniform, and now, Dings mother wanted to know how long he was a total break to remind him to continue working.
即使已经贵为世界顶尖选手,丁俊晖还是苦练如常—每天8小时,从早上10点到晚上6点,日复一日,从不间断。
Even now, having reached the heights in world snooker, Ding practises as hard as ever — eight hours a day from 10 am to 6 PM, without a day off.
这场比赛真是跌宕起伏,昨天第一阶段我打得不错,6-2领先,但是今天打得糟糕极了,给了丁俊晖太多的机会。
This match is so up and down, yesterday first session i played ok, 6-2 leading, but today not good and gave Ding too many chances.
2005年4月,丁俊晖作为外卡选手参加世界斯诺克台球中国公开赛,赢得了冠军,一家人的巨大付出终于有了回报。
Their 25 tremendous efforts finally paid off in April 2005, when Ding claimed the title of China Open champion as a wild-card 26 entrant.
不过在与“火箭”奥沙利文的决赛中,丁俊晖还是表现出了自己的稚嫩,在3:10溃败的同时还在比赛中泪洒赛场。
But during his final match with "Rocket" o 'Sullivan, Ding Junhuialso shew his immature by being defeated with 3:10 and dropping tears in the match.
丁俊晖1987年4月1日出生在宜兴,一个距离上海180公里的城市。自2000年起,这位台球巨星征战赛场捷报频传。
Born on April 1, 1987 in Yixing, a city 180 kilometres from Shanghai, snooker superstar Ding Junhui has 7 accomplished an impressive 8 string of victories since 2000.
丁俊晖打破了40个月没有排名赛冠军的纪录,赛后说道:“我已经很长时间没有赢得比赛了,因此我很高兴,太疯狂了。”
Ding, who broke a sequence of 40 months without a ranking title, said: "I've had a long time without winning so I'm so happy, it's crazy."
丁俊晖打破了40个月没有排名赛冠军的纪录,赛后说道:“我已经很长时间没有赢得比赛了,因此我很高兴,太疯狂了。”
Ding, who broke a sequence of 40 months without a ranking title, said: "I've had a long time without winning so I'm so happy, it's crazy."
应用推荐