先前的一项研究指出,海豚总是有意识地控制自己的呼吸。
A previous study noted that dolphins always consciously control their breathing.
一项研究指出婚姻冲突和一些人际关系问题可能增加罹患心脏病的风险。
Marital strife and other bad personal relationships can raise your risk for heart disease, researchers reported.
一项研究指出:作为能源家族的新成员,页岩气对气候变化的影响高于煤炭。
The new kid on the energy block, shale gas, may be worse in climate change terms than coal, a study concludes.
一项研究指出,当代女性依然希望能“嫁得好”,希望老公能比自己赚得更多。
Woman still want to 'marry up' and naturally choose husbands who earn more than themselves, a report suggests.
一项研究指出,墨西哥湾的原油泄漏事件中,水中的天然气加快了细菌分解原油的速度。
Bacteria breaking down oil from the Gulf of Mexico leak have been fuelled by natural gas in the water, a study suggests.
一名英国研究者在1995年发布的另外一项研究指出,在雨中不管走还是跑都没有什么差别。
Another study, published in 1995 by a British researcher, found that it made no difference whether a person walked or ran.
一名英国研究者在1995年发布的另外一项研究指出,在雨中不管走还是跑都没有什么差别。
Another, published in 1995 by a British researcher, found that it made no difference whether a person walked or ran.
去年发表的一项研究指出,平均一周喝一罐半啤酒的孕妇所生的胎儿会受到很小但是很明显的影响。
One study, published last year, found a small but significant effect on average in children born to women who consumed just a drink and a half a week.
美一项研究指出,经常补充维生素的人患肺癌几率与其他人一样高,服用维生素E甚至可能增加风险。
People who take vitamin supplements are just as likely as those who don't to develop lung cancer, and vitamin E supplements may slightly raise the risk, researchers said.
营养标签应放置在食品包装的中心位置,而不是在一个角落,如果顾客要读它们的话,美国一项研究指出。
Nutrition labels should be placed in the centre of food packaging, rather than in one corner, if shoppers are going to read them, says a US study.
大学一项研究指出,通过特别训练服务的狗的帮助,可以使有自闭症状障碍的小孩减少焦虑和加强社交技巧。
According to a new Université de Montreal study, specifically trained service dogs can help reduce the anxiety and enhance the socialization skills of children with Autism Syndrome Disorders (ASDs).
一项研究指出了22这个魔幻数字:据报道,如果你的通勤时间超过了22分钟,那幸福指数会有明显的下降。
One study pegged the magic number at 22: If your commute is more than 22 minutes, there is an appreciable decline in reported well-being.
本月初北京基因组研究所发表在科学杂志上的一项研究指出,一种特殊的基因突变使得藏族人能够适应高海拔的环境。
A study led by the Beijing Genomics Institute and published in Scienceearlier this month identified a particular genetic mutation as a key to Tibetans' high-altitude adaptability.
杜伦大学心理学家的一项研究指出:那些大量摄入咖啡因的人和每天只喝一杯咖啡的人相比,听见幻声的几率要高出3倍。
Those with a high caffeine intake are three times more likely to have heard a non-existent person's voice than those who drink one cup a day, said the research by psychologists at Durham University.
《新英格兰医学杂志》的一项研究指出,患有糖尿病或心脏病的病人在治疗中如果联合对抑郁情绪的调节,病情会有极佳表现。
A study in the New England Journal of Medicine suggests that patients do significantly better when their depression is treated in conjunction with their diabetes or heart disease.
近期,奥美(OgilvyOne)在中国进行的一项研究指出:55%的网民已经开始发起或参与到关于企业的线上讨论中。
A recent study by OgilvyOne in China found that 55 percent of China's netizens had initiated or participated in online discussions about companies.
同样地,2009年一项研究指出患慢性炎症的老鼠表现出抑郁症的病征,然而,限制一种主要的炎性酶能减缓老鼠的沮丧行为。
Similarly, a 2009 study showed that mice that with chronic inflammation showed depressive symptoms, but blocking a key inflammatory enzyme alleviated the downer behavior in the mice.
其中一项研究指出:任何让人们愈发认识到咬指甲这个癖好的治疗似乎是有所帮助的,但除此之外并没有什么有关该癖好的报道。
One reports that any treatment which made people more aware of the habit seemed to help, but beyond that there is little evidence to report on the habit.
一项研究指出,人们吃完摆置精美的一餐后所燃烧掉的卡路里比吃完胡乱地摆在盘子里同样的食物后所燃烧掉的卡路里要来得多。
A study showed that people who ate a good-looking meal burned more calories than when they ate the same exact meal slopped on a plate.
一项研究指出,英国人的口味在过去十年中逐渐从茶和番茄酱转向了一些更具异国风情的调料——证据是英国人衬衫、裙子和裤子上的污渍。
The British palate has matured in the past decade from tea and tomato ketchup to more exotic flavors—and the proof is splattered across the nation's shirts, skirts and trousers, a study showed.
加州大学洛杉矶分校(UCLA)的一项研究指出,美国人还存在着一种文化偏见,从小就重视“能力”,轻视“努力”。 美国人在表扬小孩子的时候,往往夸他“真聪明”,而不是夸他“干得好”。
There is also a cultural bias toward ability rather than effort, infused from an early age, when children are praised for being "smart" rather than doing a good job.
最近的一项研究似乎指出了一个事实,当物质和反物质最初被创造出来的时候,有更多的物质粒子,这使得我们生活的宇宙得以形成。
A recent study seems to point to the fact that when matter and anti-matter were first created, there were slightly more particles of matter, which allowed the universe we all live in to form.
最近的一项研究似乎指出了一个重要的事实。
A recent study seems to point to the fact that would matter.
心灵感应的辩护者指出,要求每一项研究都有令人印象深刻的证据,这忽略了一个基本的统计事实:需要大量的样本才能检测到微小的影响。
Defenders of telepathy point out that demanding impressive evidence from every study ignores one basic statistical fact: it takes large samples to detect small effects.
心灵感应的辩护者指出,要求每一项研究都有令人印象深刻的证据,这忽略了一个基本的统计事实:需要大量的样本才能检测到微小的影响。
Defenders of telepathy point out that demanding impressive evidence from every study ignores one basic statistical fact: it takes large samples to detect small effects.
应用推荐