通过对上述事件的分析探讨目前我国建立药品召回制度必要性、可行性以及实施障碍以及为我国医药企业建立自身的召回制度提供借一鉴。
The necessity, feasibility and implementation obstacle for establishing the drug recall system were discussed and the corresponding suggestions were raised by analyzing the above events.
人们常常以过去为鉴,以拥有一个更好的未来。
他年轻而又英俊,他有着和肯尼迪一样油光可鉴的头发,他有着如同女高音一般优美的嗓音,他,就是伊利诺伊州州长罗德•布拉戈耶维奇。
ROD BLAGOJEVICH has the hair of a Kennedy and the tongue of a Soprano.
这句感觉是说:很多投资人仍然过于乐观. ::原文翻译:除了对目前减少红利发放的恐惧外,以前车之鉴(1931-35,见前文第四段最后一句)现在很多投资者仍然过于乐观.
An overblown scenario perhaps, but the scare over dividends suggests that many investors are still too optimistic.
有时候,这种人是一个不好的丈夫或者妻子,有时候,他嘲笑他人的付出,还有的时候,这种人只走自己的路,只看前车之鉴。
Sometimes this person laughs at the expense of others. And sometimes this person merely takes their eyes off the road and rear-ends the car in front of them.
要找一个前车之鉴的例子,郑不必从更远处去找,只要借鉴他父亲的经验教训就够了,他父亲建立了韩国最大的企业集团却眼看着它在巨大的债务重担下跨掉了。
For an example of what can go awry, Chung need look no further than his father, the man who founded Korea's top conglomerate — only to see it crumble under a mountain of debt.
比罗告诉我匹配一位绘画艺术家的DNA,最终可以消除鉴证过程的任何疑虑。
Matching an artist's DNA on a painting, Biro told me, would finally remove any doubt from the authentication process.
如果历史可鉴,一方面认为人类不会再有更伟大的革新了,是自满——且多半是错误的。
If history is any guide, thinking that no such revolution will be wrought again is complacent—and probably wrong.
你正在看最新一集的《犯罪证据证鉴:迈阿密》。
如果2008年可以作为前车之鉴,股票空头们会又踢又叫,买入下跌时的每一次下探——假如我们正朝着那个方向前进的话;而时间和空间最终将证明一切。
If 2008 is any guide, they will kick, scream, and buy every dip on the way down - provided we're headed there; ultimately, time and space will tell.
有些软件可以生成一副合成图片,但根据密歇根州立大学的说法,它们的精确度很难与一位训练有素的鉴证素描专家相提并论。
There are a few software programs that generate a composite image, but they can be less accurate than a trained forensic artist, according to Michigan State University.
日元不是唯一的前车之鉴,人民币对美元的比值从2005到2008年就曾增加了21%,但贸易赤字仍在继续扩大。
The yen isn't the only parallel here.The renminbi itself rose 21 percent against the dollar from 2005 to 2008, and the trade deficit continued to widen.
至于基础设施经济刺激方案的风险,已有日本这一前车之鉴。
Japan offers a cautionary tale on the risks of infrastructure-based stimulus.
走进下午的分钟总部,我希望停下来找一找,或至少为鉴证相片做调查。
Walking into the P.M. 's minute headquarters, I expect to be stopped and searched, or at least asked for photo identification.
“添加多触点到一些应用程序中,将能用预鉴程序在笔记本的触摸板上实现捏同时放大的能力,”工程师说。
“It’s one thing to add multitouch to a few applications, implementing the ability to pinch and zoom from the trackpad on the laptop with the Preview application, ” the engineer said.
最近的一个前车之鉴是1982到2000年的大牛市。
A recent example was the long-running bull market from 1982 through 2000.
我们并不知道是否会鉴证历史,因为,在您看到那样的一个曲线时,那种上升的指数曲线往往会再次倾斜下滑。
And we didn't know whether we were going to be looking at history or not because when you look at a curve like that, an exponential curve going up can often just tilt over and crash back down again.
当然,很痛心地说一句,朋友们的许多危险行为成了我的前车之鉴。
It's sad to say, but in many of my friends' dangerous actions, I saw what I never wanted to become.
“我订购了120个甜甜圈在学校销售,40分钟就卖光了,”在一家英国网页的鉴证书上看到这则消息,“我一定还要继续做!”
"I ordered 120 doughnuts for a sale at school and they all went within 40 mins," reads one testimonial on the British website, "I'm definitely doing it again!"
找一部好莱坞为美国广播电视台制作的剧集拷贝——《犯罪现场鉴证》(CSI)、《欢乐合唱团》(Glee)或《英雄》(Heroes)都行——然后,随机选择一个时刻,按下暂停键。
Get hold of a copy of a drama made by Hollywood for American broadcast TV—“CSI”, “Glee” or “Heroes” will do fine—and, at a random moment, press the pause button.
新闻集团在2005年收购的MySpace就是一个前车之鉴。
MySpace, which was bought by News Corp in 2005, offers a cautionary tale.
Leeds落入陷阱,并在自己写作的1734年年鉴里(其时晚于他的“死亡时间”)把Franklin比作“一个自负的三流作家”,只会干“傻子和骗子的行事”。
Leeds fell into the trap, and in his own almanac for 1734 (written after the date of his predicted death) called Franklin a "conceited scribbler" who had "manifested himself a fool and a liar."
1979年是Obama在Punahou学校的最后一年,在当年的校鉴里的一张照片中,他已经是一个减掉了七年前的儿童肥的年轻男人了。
A photograph in the yearbook for 1979, Obama's final year at Punahou, shows a young man who has shed the puppy fat of seven years earlier.
如果历史可以为鉴,我们当中只有一个人在说谎。
If history's any indication, there's only one liar among us.
在过去的四分之一世纪里,这样的前车之鉴就有好几个。
There are several examples of this in just the past quarter of a century.
这个惨痛的历史教训,我们全党同志一定要永远记取,引以为鉴。
No comrade in the Party must ever forget this bitter lesson and we must all take warning from it.
这个惨痛的历史教训,我们全党同志一定要永远记取,引以为鉴。
No comrade in the Party must ever forget this bitter lesson and we must all take warning from it.
应用推荐