冰河:“一辉,你能帮我一个…”。
沙加:“啊,谢谢你…一辉你还好吗?(好可怕…)”?
一辉:“哈哈,原来如此…全天跟你在一起…我真是感到荣幸…!”
Haha, I see... Spend time with you all day long... What a pleasure...!
冰河:“瞬,让一辉把这个小棺材融化掉,把米罗的宠物救出来他不会拒绝你的请求”。
Shun, ask Ikki to melt this mini freezing coffin and let Milo's pet out. He won't reject you.
月光下的乡村沐浴在一片银辉之中。
月光下的宁静村庄沐浴在一片银辉之中。
李恩辉在一次采访中说:“只要我们活着,就没有解决不了的问题,很多人没有我的经历。”
Li Enhui said in an interview, "As long as we are alive, there are no problems that cannot be solved, and many people don't have my experiences."
更加野心勃勃的是卡拉辉集团,该集团在1987年宣布自己为一个新国家,并希望脱离美国正式全面独立。
More ambitious is the Ka Lahui group, which declared itself a new nation in 1987 and wants full, official independence from the US.
让我们看看用一些魔法胶能做些什么,但是魔法胶水只是对陈辉的杯子有用。
Let's see what we can do with some magic but the magic glue worked only on Chen Hui's cup.
我希望有个伴儿陪我一起共沐星辉,躺在我的身边,安静而沉默,一动不动但是触手可及。
I wished a companion to lie near me in the starlight, silent and not moving, but ever within touch.
在维吉尼亚州以外,韦伯斯特和他的支持者是泰勒在辉格党唯一真正的力量。
Webster and his supporters were Tyler's only real strength in the Whig Party outside of Virginia.
该小组还在一些气辉周围发现了310英里(500公里)波段的无线电波。这些无线电波很有可能就是由高速粒子束发出的。
Near some sprites, the team also found radio waves in 310-mile-wide (500-kilometer-wide) bands-and these radio waves were most likely being emitted by high-speed particle beams.
一位乘客失望地恳求那位记者把骆家辉叫回来。
Disappointed, one passenger pleaded with the reporter to summon Mr. Locke back.
在评论中,很多人对骆家辉表现得像平常人一样表示称赞,而有些人则开玩笑说这位大使试图用优惠券是美国经济下滑的迹象。
Among the comments, many praised Mr. Locke for acting like a regular person, while some joked that the ambassador's attempt to use a coupon was a sign of America's economic decline.
云聚云散之间,藏地山川若隐若现,从落日的余晖下,到皎洁的月光中,粉红的峰顶渐渐洒上了一片银辉,望着这自然的神奇,一种满足感油然而生。
For the time being, I was content to gaze at the snowy Tibetan mountains rising out of the clouds.As I watched, they glowed pink in the setting sun before turning silver in the moonlight.
当地一家小报《江门日报》刊登了一篇与骆家辉问答的文章,并将一篇关于骆家辉参访的报道置于头版。
Jiangmen Daily, a small local newspaper, ran a question-and-answer article with the ambassador as well as a front-page article on his visit.
“在我的家里,我有一支从古董商那买来辉柏嘉铅笔,它一定是1890年或1895年生产的,”他说。
“At my home I have a Faber-Castell pencil I bought from an antique dealer that must be from 1890 or 1895,” he says.
日光返辉带是一条明亮的地带,在卫星图片中大致横跨海洋的南北。
The sunglint area is a bright strip that runs roughly north-south through satellite pictures of the ocean.
这演讲亦揭示了一些乔布斯的人性,一些往往在苹果惊人的企业复苏的馀辉中失去的东西。
The address also reveals something of Jobs's humanity, something that tended to get lost in the afterglow of Apple's astonishing corporate resurgence.
离潘的工厂几个街区,吴庆辉(音译)正在为一个商店门面装修,剪裁油布。
A few blocks from Pan's factory, Wong Tsinhuei is cutting linoleum for a storefront.
“我家族的故事就是一个美国故事”,骆家辉说。
否则,细浪和涟漪会将反射光模糊成一个宽广明亮的带状区域——即日光返辉区域。
Instead, small waves and ripples blur the reflection into a wide, bright strip—the sunglint region.
否则,细浪和涟漪会将反射光模糊成一个宽广明亮的带状区域——即日光返辉区域。
Instead, small waves and ripples blur the reflection into a wide, bright strip—the sunglint region.
应用推荐