种族间的紧张状态已达到一触即发的程度。
这种疼痛由一触即发的敏感灵敏性激发级联反应。
This can set off the pain cascade with hair-trigger sensitivity.
对阿富汗人民来说,避免一触即发的内战迫在眉睫。
“他在开玩笑,”父亲说,试图缓和母亲一触即发的狂怒。
"He's joking," said Father, trying to soothe Mother's immediate wrath.
这些不相干的事件反映出了一个新的、并有可能一触即发的格局。
The separate events reflect a new and potentially volatile pattern.
如果日本推迟了原来象是一触即发的进攻,这多半是出于畏惧美国。
If Japanese attack which seemed imminent is now postponed, this is largely due to fear of United States.
想想手足之争,在年幼的兄弟姐妹们之间蕴藏着一触即发的愤怒和憎恨。
Think of sibling rivalry, the hatred and rage that simmers between young brothers and sisters.
即使内阁重组,以前通常是处理问题的机会,现在也成了一触即发的危机。
Even the pending reshuffle, usually an opportunity to shape events, has become a crisis-in-waiting.
在过去的几天里,岩浆不断地涌出,新的火山堆在一触即发的火山顶形成。
Increased lava flow during the past day and a new lava dome forming at the peak triggered immediate concerns.
产品具有很强的实用性,将为中国有线电视网络公司宽带业务产生一触即发的效果。
Our products have very strong practicability that it will be triggered at the broadband business of network companies of Chinese cable TV.
迄今为止,NPC已经和大约170家公司合作,其中一些公司正面临一触即发的财政危机。
To date, the NPC has worked with about 170 companies, some facing imminent financial ruin.
美国和俄罗斯继续依靠一触即发的数千核武器维持着平衡,反而加强了印度和巴基斯坦对建立核武器库的必要性的认识。
The continued reliance of the U. S. and Russia on thousands of nuclear weapons on hair - trigger alert only adds to the perceived need for nuclear arsenals in India and Pakistan.
很多时候我们都可以拒绝负面情绪,无论是私下里还是工作中,或者是一触即发的“那一刻”,并且没有人发现你在这么做!
Rejecting negative emotions can be used in many situations, both personal and business, in the moment — without anyone knowing you're doing it!
那些会将一触即发的情感掩盖在自己身后的人,总是擅长在爱的脚步来临时伪装成傻瓜,因为他们怕承受爱情可能带来的巨大痛苦。
Human, who would rush to ambush the imminent emotion behind himself, excels at being an idiot when love is reaching as to avoid the agony it might bring.
这个时候他就必须做出选择和决定。她说得有道理吗?也许吧,你知道。当两个人的关系到了这样一触即发的时刻,也正是需要他耐下心来仔细倾听的时候。
Now he must decide. Is she right? She could be, you know. When the couple arrives at this point, it's time for him to listen.
作为新闻的消费者,投资人是一个特殊的类别。他们常常一触即发以至于能在其他的投资人行动,丧失优势前从爆炸新闻中盈利。
Investors fall into a special category as news consumers; they tend to operate on a hair trigger so they can profit from breaking news before other investors act and wipe out their advantage.
他们常常一触即发以至于能在其他的投资人行动,丧失优势前从爆炸新闻中盈利。
They tend to operate on a hair trigger so they can profit from breaking news before other investors act and wipe out their advantage.
我们看到的是一个无所不在的盒子,搜索业务一触即发,将取代操作系统,这就是我们对未来的看法。
We see a ubiquitous box. The search is on instantly. It replaces the operating system. That's our vision of the future.
冲突一触即发。巴基斯坦已经从其西部部落地区调派军力到达东部,作为对印度军事响动的回应。
The conflicts are linked; Pakistan has moved troops from its western tribal regions to the east in response to Indian sabre-rattling.
随着冰盖的消融,“打开”一条可航行的西北航线看似已成定局,对海底资源的争夺也一触即发。
The melting ice cap looks almost certain to create a navigable Northwest Passage and unleash a scramble for undersea resources.
你没有注意你正做的事,犯了错误,失了良机,身心疲惫,失去控制,怒火一触即发。
You do not pay attention to what you are doing, make mistakes, miss opportunities, get tired quickly, lose control and get angry quickly.
认为这种针对德国的质疑阻碍进步的正是德国那些来自西欧和南欧的长期测伙伴国,也是在那些国家,危险的愤怒似乎仍然有可能一触即发。
It is among Germany's long-standing west and south European partners that the German question feels debilitating, and where a dangerous flare-up still seems a possibility.
叙利亚内战一触即发,而阿拉伯联盟却愚蠢地准备推动战事的爆发。
Syria is on the verge of civil war and the Arab League foolishly appears to have decided to egg it on.
答:伊拉克目前的局势确实十分紧张,一触即发。
A: The situation in Iraq is indeed very tense and war could happen at any moment.
答:伊拉克目前的局势确实十分紧张,一触即发。
A: The situation in Iraq is indeed very tense and war could happen at any moment.
应用推荐