在他自己心里,他也知道那根弦终于在颤动了,那根弦一直蛰伏着,不曾被察觉。
In himself, too, he knew that it was vibrating at last, that chord hitherto dormant and unsuspected.
在我就此探根问底之前,我一直以为这个含义跟瘾君子手臂上注射的痕迹有关。
Before I looked this up I had always assumed that the tracks in an addict's arm were the source for the title.
因为一个XML文档必须一直有一个唯一的根元素,所以Document将Element放在它的构造器中。
Because an XML document must always have a single root element, document takes the element in its constructor.
将属性设置为true意味着当焦点来回转移时,这个焦点将一直呆在焦点循环根内的一个 循环组件之中。
Setting the property to true means that when focus moves back and forth, the focus will always stay within a component of the cycle within its focus cycle root.
我想这也许是我为什么这么喜欢这款下水漏的原因吧。你看,暴露在外的上表面一直很干净而下面的像根一样的尾巴就会把头发截留下来了。
I guess it's for this reason that I love the Crown Pop-up sink stopper idea; the exposed top end stays clean while the root-ish tail end catches the hair and goop.
德语是他的母语,在15岁被犹太裔父母出于安全考虑送往英格兰前,他的童年一直在德国西北部的格德林根度过。
His German was native, from a childhood spent in Gardelegen in north-west Germany until, at 15, his Jewish parents sent him to England for safety.
在加拿大以第四名完赛对我和我的车队而言是一个相当大的鼓励,但是在霍根·海姆出现了一个转折点,而那场比赛我在赛车出现机械故障前一直都非常有竞争力。
Finishing fourth in Canada was a big boost for me and the team but the turning point was Hockenheim, where I was really competitive in the race until the mechanical problem.
假设我有一根绳子,从屋子的这一端,一直伸展到-,屋子的这一端。
Suppose I had a rope, that stretched from that into the room, all the way across — to this end of the room.
“难以置信,我获悉该实验一直检测到意料之外的噪音。”霍根说。
"Incredibly, I discovered that the experiment was picking up unexpected noise," says Hogan.
一直被冰雪覆盖的挪威小岛——斯比次卑尔根岛,一直身肩着一个重要的任务:拯救整个星球。
The perpetually frozen Norwegian island of Spitsbergen has been tasked with a very important job: saving the entire planet.
水在我们的生活中早已变得相当平淡无奇(至少在西方第一世界国家如此),费根说,“我们对它视若无睹,而且长期以来就一直如此。”
"Water has become so commonplace in our lives (at least in Western First World countries) that, Fagan says," we are indifferent to it and have been for a long time.
“石油、玉米和小麦的价格一直在上涨,”位于纽约的古根海姆公司(Guggenhe imPartners)固定收益部门主管汤姆。迪。加洛马(Tom diGaloma)说道。
"Prices of oil, corn and wheat are all way up," said Tom di Galoma, head of fixed-income trading at Guggenheim Partners in New York.
你看,暴露在外的上表面一直很干净而下面的像根一样的尾巴就会把头发截留下来了。
the exposed top end stays clean while the root-ish tail end catches the hair and goop.
“幸亏我们的尝试一直都没有成功,”谈及没有几个抵押贷款的临时修改保留下来时,研究生产力问题的专家乔根森(Jorgenson)如是说道。
“Fortunately we’ve been pretty unsuccessful, ” says Mr Jorgenson, a productivity expert at Harvard University, noting the small number of temporary mortgage modifications that have become permanent.
医学报告指出,他至少掉了一颗牙齿,两根断了的肋骨和骨折的脚一直也没有痊愈。 “他会留在伊拉克,但首先他必须出国疗伤,”Vergam说。
Medical reports say he has lost at least one tooth and has two broken ribs and a broken foot that have not healed properly.
在我就此探根问底之前,我一直以为这个含义跟瘾君子手臂上注射的痕迹有关。
Before I looked this up I had always assumed that the tracks in an addict 's arm were the source for the title.
这是因为它是出于天然植物提取物,根几百年来一直。
This is because it is made out of natural root and plant extracts that have been around for centuries.
是那样的,他随意的把念珠握在手里,两只手掌朝天大姆指触接着,并一直向前的凝视连一根骨头也没动。
That is, he simply held the beads in his hands, the hands upsidedown with thumbs touching, and stared straight ahead and didn't move a bone.
梅根解释道:“从我很小的时候开始我就一直没觉得这种形象有多好看。”
Megan explains: 'I never really liked the way I looked from a very young age.
骨质疏松一直被列为椎弓根螺钉固定的禁忌症。
Osteoporosis is often cited as a contraindication for pedicle screw fixation.
我一直在想办法举出一个例子——抛出一根不会太过分的橄榄枝。
I've been trying to think of a way to set an example - to come up with an olive branch that doesn't go overboard.
奥利·凡德盯着断魔杖消失的地方,一直没有移开视线,直到哈利从口袋里取出从马尔福家夺来的两根魔杖。
Ollivander stared at the place where the shattered wand had vanished, and did not look away until Harry had taken from his pocket the two wands he had brought from the Malfoys'.
一只巨大的兔子显然一直在英格兰北部一座小村子里的多处菜园恣意妄为,连根挖起韭葱,津津有味地大啃芜菁,气得当地的园丁直跳脚。
A " monster " rabbit has apparently been rampaging through vegetable patches in a small village in northern england , ripping up leeks , munching turnips and infuriating local gardeners.
考迈克没问过一个关于我本人的问题,一直给我大讲特讲考迈克·麦克拉根的一百个惊险救球——哎呀,他来了!
Cormac hasn't asked me one single question about myself, no, I've just been treated to 'a Hundred Great Saves Made by Cormac McLaggen' nonstop ever since - oh no, here he comes!
我一直都在睡觉,但是,一些年轻人想看我,便聚了个来,其中一人用一根长矛网我的鼻孔里面捅!
I had slept all this time, but some young men who had a wish to see me, came up, and one of them ran a pike up my nose!
我一直都在睡觉,但是,一些年轻人想看我,便聚了个来,其中一人用一根长矛网我的鼻孔里面捅!
I had slept all this time, but some young men who had a wish to see me, came up, and one of them ran a pike up my nose!
应用推荐