政府一直给电视公司施加压力,不准播放此节目。
The government has been leaning on the TV company not to broadcast the show.
不要一直给她打电话。
是什么一直给了你创作的灵感呢?
然后为了给她去肿用一个树叶一直给她搓。
Then you rubbed it with a dock leaf to bring down the swelling.
布莱德一直给每一个人的杯子填满香槟酒。
一直给她柠檬汽水直到她都吃不了其他东西。
And just kept giving it to her to the point where she couldn't have anything else.
医生一直给女人最好的照顾而且保证了她得到特殊的关照。
The doctor went on to provide the woman with the very best care and made sure she received special attention.
我一直给自己设定这种工作中的小游戏,让工作变得更好玩。
Over the years I have come up with a number of little games I use to keep it fun.
去年我一直给随内心所想然后一无所获。现在我需要理智些了。
I followed my heart all last year and it led me nowhere. Now I need to follow my head.
她回到梳妆台前,一个在我们结婚许多年来一直给她慰藉的地方。
She retired to her dressing table, which has served as a wailing wall for all the years of our marriage.
时间和拥抱,谁给得起。一直给,不离不弃。一支烟,一场上下电梯,一枕黄粱的梦。
Time and hugging, who can afford to give. Been to, never betray. Cigarette, a up and down the elevator, a daydream dream.
从我女儿出生到现在差不多2岁,我们一直给她使用该款草本婴儿天然洗发香波,我们非常满意它的效果。
We have used this shampoo since my daughter was born and she is almost 2 and we are very pleased with it. We haven't had any problems with it at all.
爱丽丝的父亲这个角色虽然没有出场,但却一直给她的生活带来一丝阴影,而抚育她长大的祖母也于不久前去世。
Alice's absent father casts a shadow over her life, while the grandmother who helped raise her has recently died.
自从2004年以来从未问鼎过英超冠军,温格感觉年轻的队伍正日趋成熟以至于一直给切尔西和曼联制造压力。
Without a Premier League title since 2004, Wenger feels that his youthful squad are maturing to the extent that they could push the likes of Chelsea and Manchester United all the way.
在他们两个的不愉快中,我一直给她提供帮助,然而这点儿对我很难,因为我总是把她对他的爱置于我对她的爱之上。
I have been there to help out in every fight they get in. But it is always so hard for me because I put her love for him before my love for her.
他表示,在过去没有指导方向一直给犯罪分子提供了可乘之机,同时阻滞了对不断增加的高科技网络侵袭进行协调反击。
He said the lack of direction was giving the initiative to criminals and hampering co-ordinated responses to the growing number of hi-tech attacks.
我感到非常内疚—几天来我一直打算给父母打电话,但还是没抽出时间打。
I'm feeling very guilty— I've been meaning to call my parents for days, but still haven't got around to it.
我们一直在做蛋糕和给海报涂色。
几个小时后,当她来告别时,家人要求她解决他们一直在争论的问题,即她到底给了什么建议。
A few hours later, when she came to say goodbye, the family asked her to settle an argument they've been having over exactly what advice she had given.
去年美泰公司也给芭比娃娃设计了平脚底,而不是像最初的芭比娃娃那样,强迫她一直“穿着高跟鞋”。
Last year Mattel also gave Barbie a flat foot, rather than forcing her to be "in heels" all the time like the original Barbie is.
最近的某一天,一位叫丹尼尔·纳多的医生与埃里森·斯科特在谷类食品的货架前徘徊,给了她一些建议,告诉她如何养育一直拒绝吃任何健康食物的孩子。
On one recent day, this doctor was Daniel Nadeau, wandering the cereal aisle with Allison Scott, giving her some idea on how to feed kids who persistently avoid anything that is healthy.
读着读着,我突然意识到它们是给未来的我的一份礼物——我现在就是那些年来一直在写信给我的那个人。
As I read, I suddenly realized they are a gift to the future me—I am now the person I was writing to throughout those years.
我哥一直坚信我来到这个世上,就是为了把父母对他的关心给偷走。为此他一直耿耿于怀。
My brother has always suffered from the belief that I came into the world to steal my parents' attention from him.
这条路一直都不是给不勇敢的人走的,那些偏好逸乐胜过工作,或者只想追求名利就满足的人。
It has not been the path for the faint-hearted - for those who prefer leisure over work, or seek only the pleasures of riches and fame.
这条路一直都不是给不勇敢的人走的,那些偏好逸乐胜过工作,或者只想追求名利就满足的人。
It has not been the path for the faint-hearted - for those who prefer leisure over work, or seek only the pleasures of riches and fame.
应用推荐