飞机撞击世贸中心的消息开始在人群中传播,记者们给他们的编辑打电话询问。但一直没有具体消息--直到有人想起旁边的办公室里有一台电视。
Word of the crash began to circulate; reporters called their editors, but details were sparse — until someone remembered there was a TV in a nearby office.
飞机撞击世贸中心的消息开始在人群中传播,记者们给他们的编辑打电话询问。但一直没有具体消息--直到有人想起旁边的办公室里有一台电视。
Word of the crash began to circulate; reporters called their editors, but details were sparse--until someone remembered there was a TV in a nearby office.
其实我是一直相信的,我根本不需要想起什么,因为我从来没有忘记过。
In fact, I have always believed that, and I do not think of anything, because I have never been forgotten.
他极度悲哀,一直拿不准自己是否做对了,但只要他想起阿斯兰眼中闪烁的泪光,他就坚信自己没有错。
He was very sad and he wasn't even sure all the time that he had done the right thing; but whenever he remembered the shining tears in Aslan's eyes he became sure.
我离开学校后一直没有见过詹金斯先生,但是我时常想起他。
I haven't seen Mr Jenkins since I left school I but I often think about him.
回想起来,2004年时,托尼·布莱尔一直保持着沉默,是应该要负责任的。布莱尔并未能解释其增加进入英国合法移民的选择,也没有说明其原因。
In retrospect, Tony Blair was culpably silent in 2004, failing to explain that he had chosen to increase legal migration into Britain and why.
回想起来,2004年时,托尼·布莱尔一直保持着沉默,是应该要负责任的。布莱尔并未能解释其增加进入英国合法移民的选择,也没有说明其原因。
In retrospect, Tony Blair was culpably silent in 2004, failing to explain that he had chosen to increase legal migration into Britain and why.
应用推荐