最终,在西班牙,一些企业保持了这种工作模式,即一直工作到下午两点,然后到晚上五点半再上班,上到晚上八点、九点或者十点。
Finally, in Spain, some businesses maintain the pattern of working until about 2 o'clock and then returning to the office from 5:30 to 8:00, 9:00 or 10:00 in the evening.
这种白人特权和黑人不平等的模式一直延续到今天。
This pattern of white privilege and black inequality continues today.
最后,西班牙的一些公司保持这种工作模式,即一直工作到下午2点,然后在晚上5点半到8点、9点或10点返回办公室。
And finally, in Spain, some businesses maintain the pattern of working until about 2 o'clock and then returning to the office from 5:30 to 8:00, 9:00 or 10:00 in the evening.
尽管公众一直在不断接受玻璃天花板的想法,并且得出了一些一致的结论,但是迄今为止,大多数研究仍未能支持这种日益不利的模式。
Despite continued widespread public acceptance of the glass ceiling idea and some consistent findings, most research to date has failed to support the increasing-disadvantage model.
然而,您可以一直使用交互模式执行,从而不必担心是否遗漏引号。
However, you can always execute in interactive mode and not worry about whether you've missed any quotes.
该模式一直很受欢迎,他将地方在线广告的理念进一步深化,企业预先支付资金来增加曝光率,最终有希望转化为销售业绩。
The model has caught on because it improved on the idea of local online advertising, where a business pays money up front for exposure that will hopefully translate into sales.
不过,更广泛的音乐产业,却像其它娱乐领域一样,一直致力于比赛的模式:许多饥肠辘辘的艺人希望跻身于少数成名者之列。
But the broader music industry, like other entertainment fields, has always worked on a tournament model: a lot of starving artists hoping to be among the few who make it big.
广告业务模式一直都只是整个互联网的一小部分,而且得到了太多的关注。
Advertising business models have always only been a small part of the picture, and have gotten way too much attention.
并且,就此而言,对于地方无线电广播和报纸报道,与此相关的一个因素——固执一直驱动着整个“地方”模式。
And, for that matter, a related form of bigotry has always driven the whole "local" model for local radio and newspaper coverage.
如果我们的大脑一直处于寻找创意的模式,那么将会有许多的创意出现,来源于看到的或者阅读到的。
If your brain is always set in idea mode, then many ideas may come from just looking around or reading.
因此,NFL的竞争对手以往几年一直试图模仿其成功的商业模式也是意料之中的事。
Unsurprisingly, the NFL's rivals have been trying over the past few years to imitate its winning business model.
几年来,开发人员和业务分析人员一直利用用例模式来捕获需求。
For years, developers and business analysts have employed use case models to capture requirements.
坦白地说,讨论后我一直认为这个工作模式不适合我们。
Frankly speaking, I have been thinking that the work mode is not right for us after the discussion.
然而,这个商业模式自从出现以来,也一直盘随着众多的指责。
But there are also many impugnations for this commercial model since it came into being.
起飞时环翼机像火箭一样笔直上升,降落前一直处于巡航模式。
During takeoff, the coleopter would rise straight up like a rocket before alighting itself for cruise mode.
丹麦模式自1795年哥本哈根大火以来就一直在使用。
The Danish model has been in use, continuously, since the aftermath of the Great Fire of Copenhagen in 1795.
与会人士指出,有必要改变一直基于单个项目实施的现行减排模式。
Participants addressed the need to change current models for emission mitigation, which have, to date, been carried out on a project-by-project basis.
连贯接口提供一种简单的方式来更改编写代码的方式,以便您更容易看到一直竭力识别的惯用模式。
Fluent interfaces provide a simple way to change the way you write code so that you can more readily see the idiomatic patterns you've fought to identify.
约翰逊一直在分析有关碳固存模式的数据。
Johnson is still analyzing data on carbon sequestration patterns.
目前,桑德勒博士和他的同事们一直被限制在制作古典音乐模式的范围内。
So far, Dr Sandler and his colleagues have been restricted to modelling classical music.
从我记事起就一直在模仿父亲,但是好像这个模式不再适用了。
For as long as I could remember, I'd tried to be more like my father, but it seemed the model no longer applied.
Henrywechsler博士一直在从事饮酒习惯和饮酒模式的研究。
Henry Wechsler, PhD, has made a career out of studying drinking habits and patterns.
Asda是美国沃尔玛旗下的公司,其经营模式一直模仿沃尔玛,以薄利多销为基础,而不是方便顾客。
Asda's business model, like that of Wal-Mart, its American parent, is based on scale and low cost, not convenience.
这次交易标志着Asda首次向地方便利店大型扩张,而竞争对手乐购和Sainsbury多年来一直都在采用这种模式。
The deal marks Asda’s first big expansion into local convenience stores, a format that rivals Tesco and Sainsbury’s have been perfecting for years.
Flux的API也将由从2000年开始一直采用的工厂设计模式转为POJO模型。
Flux's API will change to a POJO model to replace the original factory design pattern that it has had since 2000.
这家创业公司三年来一直在开发隐形模式的技术,他们去年筹集了570万美元的资金。
一直重复这个过程,直到遇到既不导入又不包含任何其他模式的模式。
The procedure goes on until you hit a schema that neither imports nor includes any other schemas.
能源使用和提炼的整个历史一直毫无偏离地遵循着这样一种模式。
The entire history of resource use and extraction has followed this pattern without deviation.
能源使用和提炼的整个历史一直毫无偏离地遵循着这样一种模式。
The entire history of resource use and extraction has followed this pattern without deviation.
应用推荐