直到现在,我一直独自生活。
一直到现在才确定了它的准确位置。
我以前一直都不信。直到现在我才相信有天堂、地狱、上帝和撒旦。
I've never believed. Not in heaven or hell or God or Satan until now.
现在Parpal dumplin将成为它的通用名,并将一直使用,直到研究人员对它足够了解并提出官方学名。
Parpal dumplin will now become its common name, and will be used until researchers have learned enough about it to suggest an official scientific one.
我跟我太太有间卧室,还有间家庭办公室跟第三间卧室,你知道一直没用......一直到现在。
We have our bedroom and I have my home office, and that third bedroom has been sitting unused…until now.
但有趣的是,一直到现在:老鼠的尾巴上都不长毛,乌龟的壳有裂纹,蟾蜍的眼睛鼓鼓的,皮肤上长满疙瘩。
But it’s a funny thing. Even today, rats have no hair on their tails, turtles’ shells are cracked, and frogs have bulging eyes and bumpy skin.
中国现在用的是两种历法,一个是公元历,一个就是农历,从汉代(公元前206-公元220)开始一直到今天我们都是按照农历的正月初一来过(春节)。
The other is the lunar calendar. From Han Dynasty, 206 BC -220 AD, people all celebrate Spring Festival at the first day of the first lunar month every year.
实际上,Bob的身份现在在同一个物理连接中断言,一直到远程数据源。
In effect, BOB's identity is now asserted on the same physical connection, all the way to the remote data source.
从那时开始直到现在,寻找工作机理类似麦克斯韦妖的真正物理系统的试验就一直没有停止过。
The search for real physical systems that behave like Maxwell's demon has gone on ever since.
出于维护我不杀陌生人的信念,现在我放你从这里离开。 但我不会允许你带走这个女人和那些财富,我会替你的东道主希腊人照看好它们,一直到他自己前来,并愿意把它们带回家之时。
Now therefore depart, seeing that I have counted it of great moment not to be a slayer of strangers.
一直到现在,2011年,这个问题在国家和国际层面上仍然是一个重大问题确实令人难以置信。
It's hard to believe that now, in 2011, it's still such an important issue at the national and international levels.
我要求了一项房间服务,但一直到现在还没有来。
因为一直到现在我们都是在看图像,而且知道它们,是相切的,但是为什么在一般情况下它们都相切?
Because so far I have shown you pictures and have said see they are tangent.But why is it that they have to be tangent in general?
这种举措被视为破坏《京都议定书》,该协议经过许多年才建立起来,并且直到现在一直是所有国家承诺减少排放的基石。
This is seen as undermining the protocol agreement which took many years to build, and has until now been the cornerstone for committing all countries to cut their emissions.
也许你一直在安排时间修理某物而不得闲暇时间,直到现在你终于有机会了。
You can schedule repairs that you have meant to do but have not had time to get to until now.
直到那天下午之前,克斯特亚一直都想要这么做,但现在他无法想象还怎么可能说得出口。
Up until that afternoon, Kostya had been prepared to do just that, but now he couldn't imagine how it was possible.
直到现在,在记忆力和智力方面,黑猩猩一直被认为不能与人类相提并论。
Until now, it had always been assumed that chimps could not match humans in memory and other mental skills.
我从来没有这么窘迫过一直到现在我都没有和我的父亲说过这方面的事。
I was so utterly and totally mortified I have never even spoken of this until now. My dad, thankfully, never mentioned it either.
直到最近,伦敦一直是世界上最昂贵的旅游城市之一,而现在,伦敦的酒店正开始全面降价,以争夺日益减少的的海外游客。
Hotels in London, until recently one of the world's most expensive cities to visit, are slashing prices as they compete for a dwindling pool of overseas visitors.
这件事不但我知道,彬格莱小姐也知道,然而她哥哥一直到现在还蒙在鼓里。
I knew it myself, as it was known to Miss Bingley, but her brother is even yet ignorant of it.
直到现在为止,版权一直被认为是一项伟大成就,并且是实现图书市场繁荣的根本保证。
Until now, copyright was seen as a great achievement and a guarantee for a flourishing book market.
我决定开始学习,从现在一直到我生命的终点。 学习如何从容、优雅地面对变化,不让这些变化使我分心或者失去目标。
I decided recently that I had to learn, once and for all, how to handle changes in plans with grace and poise, and not let such changes distract me and make me lose focus.
直到现在,要找个女朋友真的一直都很难。
Up until now it's been really difficult to find a girlfriend.
这种美梦一直到了信用干涸了才结束,现在,一夜间,失业率上升,英镑贬值,很快,银行就可能从部分国有转变为完全国有。
Until the credit dried up. Now, suddenly, jobs are evaporating, the pound is falling, Banks may soon proceed from partial to full nationalisation.
这种美梦一直到了信用干涸了才结束,现在,一夜间,失业率上升,英镑贬值,很快,银行就可能从部分国有转变为完全国有。
Until the credit dried up. Now, suddenly, jobs are evaporating, the pound is falling, Banks may soon proceed from partial to full nationalisation.
应用推荐