一路上我一直没能摆脱他。
我一路上一直在哼唱。
一直以来保守的说法是,一路上我学到了很多。
And probably the understatement of all time would be that I have learned a lot along the way.
在父亲走向伦敦的一路上,亚伯拉罕仿佛一直跟着他,考验他,现在当父亲到达伦敦之后,他决定消除这笔债务。
Abrahim had followed him all the way to London to test him, and my father was determined to settle that debt now that he was there.
我们一行人起初有些拘谨,但午餐前的这杯酒总得来点,那个来自澳大利亚的电子插画家,一路上一直在喊我“妈妈”,此刻打破了尴尬的局面。
Our group was shy at first, but wine before lunch has a way of loosening tongues. A young digital illustrator from Australia - who'd be calling me "Mum" by sundown - broke the ice.
一路上建筑物多变的风格一直可以追溯至25年前的“金融大变革”,即1986年10月27日强制推行的一系列金融服务业新规则而造成的改变。
The shifting architecture on the journey traces the changes wrought by “Big Bang”, a set of new rules for the financial-services industry that came into force 25 years ago, on October 27th 1986.
这位51岁的房主反应非常严重,不得不把她送到医院,一路上她一直在流泪,护理人员说。
The 51-year-old woman was so sick she had to be taken to the hospital , in tears all the way, paramedics said.
一路上,我一直盘算着怎么才能买便宜点的,好从中捞点“油水”,买一支我心仪的昂贵的笔,完全没有注意避开飞扬的白灰。
Along the way, I have been wondering how to buy cheaper, good "grease", make a point to buy a I admire in the heart of expensive pen, did not pay attention to avoid float in the sky of lime.
一路上我一直贴窗远望,看着一畦畦金黄色的稻田,随着风形成一片片稻浪。
I've been all the way to stick window, looking at a strip strip of the golden rice fields, as the wind wave form pieces of rice.
在回家的一路上,我自己一直想的就是我得要去通知埃里克家人。
All the way home my one thought had been that I would have to inform Eric's family.
一路上一口饭没吃,一直抱着她的那只胳膊也麻木不仁啦。
一路上,他心情抑郁,默默无言。他和他们一直在内华达山脉中寻找银矿,现在正在返回盐湖城去,打算筹集一笔足够的资金开采他们所发现的那些矿藏。
He and they had been among the Nevada Mountains prospecting for silver, and were returning to Salt Lake City in the hope of raising capital enough to work some lodes which they had discovered.
我们一路上还带上了我母亲的父亲的兄弟的儿子的女儿,不过她晕车,一直在吐,所以车子停了下来让她休息休息。
We had to make that stop because a girl was carsick (she's my mum's dad's brother's son's daughter) and my mum bought a bottle of water for her.
但是在我们假期开始的5分钟内,我们就已经有了一个完全相反的体验,在接下来的一路上这个感觉都一直伴随着我们。
But within five minutes of the holiday we've already had the exact opposite experience, and continued to do so throughout out the trip.
所以当他还穿着沾满油漆的工作服出现在各位西装革履的面试官前时,他说他一路上一直在想应该说什么来解释为什么他会以这样一个面貌出现在考官面前,但最后还是只能说实话。
So when he's wearing the paint-stained overall in front of the interviewers, he said what he should say to explain why he appear like this, but in the end Can only tell the truth.
所以当他还穿着沾满油漆的工作服出现在各位西装革履的面试官前时,他说他一路上一直在想应该说什么来解释为什么他会以这样一个面貌出现在考官面前,但最后还是只能说实话。
So when he's wearing the paint-stained overall in front of the interviewers, he said what he should say to explain why he appear like this, but in the end Can only tell the truth.
应用推荐