我觉得我们都需要一段精神讲话。
对我、对生活在那里的人们来说,这是一段精神创伤。
对真实性的怀疑是先锋作家共同经历的一段精神轨迹。
It is a common spiritual experience that the vanguard writers once doubt the authenticity.
她是回看一段精神和情感的历史,是站在现在的角度审视曾经的存在。
She is recalling historical spirit and emotion, observing the past from the present.
走一段精神之旅往往是你发现那个信念的最好办法,然后根据这个信念创建你的生活。
Going on a spiritual journey is often the best way to find that belief and build your life according to it.
学习一些新的东西,多陪伴一下你的家人,多关注一下健康,或者开始一段精神探索。
Learn something new, spend more time with your family, pay more attention to your health, or embark on a spiritual journey.
他已经走了很长一段路,这并没有提起他的精神。
所有人都会乐观地去这么做,尽管这种精神他们已经遗失一段时间了。
All will do so in a spirit that has been missing for a while-one of optimism.
一些新手其实身体上足够适合跑一段距离的,但是他们没有信心或精神力量来促使他们跑的更远。
Some beginner runners are actually physically fit enough to run a certain distance, but they don't have the confidence or mental strength to push themselves farther.
还有压抑,焦虑和其它精神问题也呈不断上升的趋势,所有这些都保证了在将来的一段时间里,我们有足够的忧郁来创作诗歌和音乐。
Also depression, anxiety and other mental-health problems are on the rise, ensuring there will be plenty of melancholic types to write poetry and compose music for some time.
想到要和全家人还有朋友分开这么长一段时间,我就提不起精神来,天气对我来说也是无以言表地阴郁。
I was out of spirits at the thought of leaving all my family and friends for so long a time, and the weather seemed to me inexpressibly gloomy.
每隔一段时间放一天给自己“精神健康假期”其实是明智做法。
It's actually smart to take a "mental health day" every now and then.
她说:”奇怪的是,我们发现年轻男子在进行中的爱情质量会反应更加激烈,那就意味着男性的精神健康更会被一段坚固感情中的压力所影响。
'Surprisingly, we found young men are more reactive to the quality of ongoing relationships,' she said. That means men's mental health is more affected by the harmful stress of a rocky relationship.
精神上,你也许有一段艰难的时间跟跑步机的单调斗争。
Mentally, you may have a tougher time dealing with the monotony of the treadmill.
很长一段时间,精神病学被心理动力学严重影响,心理动力学有很多股势力,但没有一个做基础研究。
For the longest time psychiatry was heavily influenced by psychoanalysis. And psychoanalysis has a lot of strengths, but doing basic research is not one of them.
然而,真正的“在场”,或者说与另一个人“在一起”,包含着一种无声的力量——见证一段时光,帮着分担一种精神负担,或是开始一段疗程。
Yet, true presence, or “being with” another person, carries with it a silent power—to bear witness to a passage, to help carry an emotional burden, or to begin a healing process.
另外一种方法是闭上眼睛想象令人平静的事情 ——爱人、精神寄托、美丽的日落夕照或者你喜欢的一段音乐,莱兹说。
Another approach is to close your eyes and think of something calming -- a loved one, a spiritual being, a beautiful sunset or a piece of music that you adore, Lantz said.
精神上,你也许有一段艰难的时间跟跑步机的单调斗争。(这儿有一些技巧克服无聊)。
Mentally, you may have a tougher time dealing with the monotony of the treadmill. (Here are some tricks for beating boredom on the treadmill.) it's easier to distract yourself when running outside.
而引发衰老突发的一个诱因是一段时间的精神紧张——最近的离婚、生病,或者亲人去世、工作麻烦等。
One trigger for an ageing spurt is a period of stress - recent divorce, illness, and bereavement or work problems.
我们希望这一精神在今后一段时间将维持下去并发扬光大。
We hope this spirit will continue and build in the coming months.
打起精神,重新振作:不管你上一段感情终结于三个小时前、三周前还是三个月前,它都把你的一些东西带走了。
Refresh: Whether your last relationship ended three hours, three weeks, or three months ago, chances are it took something out of you.
走了很长的一段路之后,一杯冷饮使我恢复了精神。
它们揭示了发生道路交通死亡和伤害后一段时间内给人们在身体、精神、情感和经济上所造成的毁灭性打击。
They reveal the physical, psychological, emotional and economic devastation that occurs during the aftermath of road traffic deaths and injuries.
在今天和明天之间,有一段很长的时间;趁你还有精神的时候,学习迅速地办事。
Between today and tomorrow, have a very long time; While you still have the spirit of the time, learning quickly.
Michael慢慢地走下精神病区的一段楼梯,明显与Sklar所指的方向背离。
Michael slowly moves down a flight of psych ward stairs, clearly deviating from Sklar’s directions.
既然说到这个问题,还有一件事:谁敢说自己不会每隔一段时间就会有一天精神恍惚?
And while we're on this thread, here's another thing: Who doesn't take a mental-health day every once in a while?
这个组织的网站有一段采访她的录像,她说道,“过去的4年对于我来说犹如生活在精神病院。”
The group’s website has a video of her saying “For the last four years it seemed to me that I live in a madhouse.”
书中有一段描写充分表达了Piaf不屈不挠的精神:渐渐远去的这位女歌手,就像一只垂死挣扎的飞蛾,她的歌声是来自于坟墓的呐喊。这首生命之歌拒绝死亡,拒绝沉默。
The fading chanteuse, he wrote, was “like a dying moth, ” singing “in a voice like a shout from a tomb, . . . the voice of life itself, refusing to die, refusing to be silenced.”
书中有一段描写充分表达了Piaf不屈不挠的精神:渐渐远去的这位女歌手,就像一只垂死挣扎的飞蛾,她的歌声是来自于坟墓的呐喊。这首生命之歌拒绝死亡,拒绝沉默。
The fading chanteuse, he wrote, was “like a dying moth, ” singing “in a voice like a shout from a tomb, . . . the voice of life itself, refusing to die, refusing to be silenced.”
应用推荐