用Hotmail或其他的一次性地址。
他再一次强调,他将一次性地解决两国间的争端。
He noted again he would completely resolve the dispute between the two countries.
请注意,你不可能把这所有的建议都一次性地合并使用。
Please note that you cannot incorporate all these Suggestions at once.
“傅里叶变换一次性地考察整个信号,”Strang说。
“Fourier transform looks at the whole signal at once, ” Strang says.
“傅里叶变换一次性地考察整个信号,”Strang说。
Fourier transform looks at the whole signal at once, Strang says.
组织中的行为并不是由一种详细的蓝图和日程表预先且一次性地决定好的。
Behavior in the organization is not determined in advance and once and for all by a detailed blueprint and schedule.
通过使用子面板底部的选项,你可以一次性地更改许多的链接。
You can modify many links at once by using the options found at the bottom of the SubPanel.
一旦您选中了所有的简单格式化文本,您就可以一次性地应用格式。
Once all the similarly formatted text is selected, you can apply the formatting all at once.
使用者应该一次性地发现服务的提供者还是重复地发现服务的提供者?
Should a consumer perform discovery of providers of a service once or repeatedly?
该文理论和方法适应性强,可以一次性地求得机构的所有极限位置。
The problem of determining extreme position of mechanisms is thoroughly solved. The theory and method has good adaptability.
答案并不是因为总亏损的规模,而是UBS决定一次性地承担损失。
The answer lies not in the scale of the overall loss, more in UBS's decision to take the hit in one go.
数据流是通过每次使用一部分数据,而不是一次性地使用全部或大部分数据实现的。
Data streaming is achieved by working on part of the data at a time, rather than all or most of the data all at once.
这是因为那种解脱是来自佛陀的强大加持,将障碍一次性地全部清除。
This is because the relief was achieved through Buddha's powerful blessing that removed the hindrances all at once.
这意味着开发员可以一次性地并发处理多项代码更改,对私人工作需要极小的工作量。
This means that developers can have many code changes running in parallel at once, with minimal effort required to start work on any individual task.
通过使用模板,一次性地为数据库中每个表定义复制,可以复制整个数据库。
You can use templates to replicate an entire database by defining replicates for each of the tables in the database at once.
如果所有这些都顺利,雌性鬣蜥会一个接一个连续不断地一次性地产下所有卵。
If all has gone well, female iguanas will lay their eggs continuously one after the other all at one time until they are done.
这样就能一次性地组装多层材料,然后对它们进行加热和拉伸,就像海边的岩石一样。
This allows the various layers to be assembled at a more manageable scale and then heated and stretched out, like seaside rock.
该命令将执行多个配置和操作动作,以一次性地将已更新应用程序部署到一个目标节点。
The command performs multiple configuration and operation actions that roll out the updated application to one target node at a time, completing these steps for each node in the cluster.
应用服务使得企业利用近乎无限的信息和服务资源一次性地满足一个有高度针对性的需求。
Apps allow businesses to leverage nearly infinite resources of information and services by satisfying one highly targeted need at a time.
您可以创建一个生成器一次性地将这些XML转化成SQL和PHP,但是我不建议这样做。
You can build a generator that turns this XML into SQL or PHP in a single pass, but I don't recommend doing so.
你要么是一个一个把他们的名字打进去,要么按“选择多个朋友”的按钮来一次性地把好几个人加入列表。
You can either start typing in names one by one or click on "Select Multiple Friends" to add several people to the list all at once.
如同一位意识流作家,他一次性地谱写歌曲,文如泉涌般将美妙幽雅的旋律倾注到音乐带中。
Like a stream of consciousness author, he writes his songs at once, spilling them onto tape with an outpouring of beauty and grace.
在所需更改不大时,直接避免这种麻烦往往更容易,等到合适的时机再去一次性地进行多处更改。
When the needed change is small, it's often easier to just avoid the hassle, waiting for a convenient time and then making several changes at once.
使用file_get _ contents函数,可将整个Web文件作为字符串而一次性地获得它。
With file_get_contents , you get the whole Web file at once as a string.
在借款期限内,借款人按照贷款人规定的还款办法,可分次或一次性地足额归还贷款本金和利息。
Within the borrowing time limit, the borrower may, according to the methods of repayment provided by the lender, repay the principal and interests of the loan by installment or by lump sum in full.
实际上,投资者已经一次性地收到了全部利息收入,而非把利息收入分摊于债券整个期限内逐步收取。
The investor has effectively received all the interest in lump, rather than spread out over the years.
几年前,人们从当地的电话公司租用电话时只要选择额外一次性地付一点钱就能拿到一个彩色的电话机。
Years ago, people rented phones from the local telephone company and had the option of paying a one-time fee to have a color model.
在欧元诞生前的酝酿阶段,法国、西班牙和葡萄牙一次性地调整了预算数据,使得1997年的赤字率可以保持在3%以内。
In the run-up to the creation of the euro, France, Spain and Portugal made one-off changes to their budgets that allowed them to keep deficits below the 3% level for 1997.
在欧元诞生前的酝酿阶段,法国、西班牙和葡萄牙一次性地调整了预算数据,使得1997年的赤字率可以保持在3%以内。
In the run-up to the creation of the euro, France, Spain and Portugal made one-off changes to their budgets that allowed them to keep deficits below the 3% level for 1997.
应用推荐