中国是一个非常不一样的市场,而谷歌并没有很好的了解它。
China is a very different market and Google was not close enough to feel the market.
如今,如瀑布一样的市场衰退的声音一并淹没了焦躁和夸张的关于中印的鼓噪——但是还没有完全淹没,也许不会太久,并且在各个领域情况并不一致。
Today, the sound of cascading market crashes seems to be drowning both the fretful and the exuberant China-India chatter—but not completely, probably not for long, and not equally in all places.
如果大学在处理投诉和上诉上的花费和在市场营销上的花费一样多,它们在留住学生方面就会做得更好,在全国学生调查中也会得到回报。
If universities spent as much money on handling complaints and appeals appropriately as they spend on marketing, they would do better at keeping students, and in the National Student Survey returns.
无论如何,大众市场的平装书已经衰落多年,且可能会消失,就像神秘小说、惊悚小说、“浪漫小说”等的精装书一样。
Mass market paperbacks, which have been declining for years anyway, will probably disappear, as will hardbacks for mysteries, thrillers, "romance fiction," etc.
手机营销已经成为与电视、网络和纸媒市场一样重要的平台。
Mobile-phone marketing has become as vital a platform as TV, online or print.
不足为奇的是,它们现在正像肥皂粉一样在市场上销售。
It is hardly surprising that they are now being marketed like soap powder.
就像汽车一样,当今大学市场上的消费者有着广泛的选择,而且人们在他们预算范围内寻找让他们最舒适、最满意的一个。
As with automobiles, consumers in today's college marketplace have vast choices, and people search for the one that gives them the most comfort and satisfaction in line with their budgets.
正如这个规律适用于市场里的其他商品一样,它也适用于市场中的流通货币。
This applies as well to the market for circulating currency as it does to markets for any other good.
像人的身体一样,金融市场是相互贯通的,因此当其中一个重要器官失灵——一家大银行——整个系统都面临崩溃。
Just like the human body, the financial market is interconnected, so when one of its vital organs fail — a big bank — the entire system can collapse.
如果他们看起来都能像一个幸福的大家庭一样,那就似乎更好,而那些短视的市场生意人也将喜之不禁。
If they can all look like a happy family, it will seem even better, and the shortsighted market traders will love it.
这意味着,全球信贷紧缩对新兴市场的影响与发达国家和地区进口需求放缓对新兴市场的影响一样大。
That implies a global credit tightening could have as big an impact on emerging markets as slowing import demand in the rich world.
跟消费者偏好一样,各新兴市场的法律机制也各不相同。
Like consumer preferences, local legal systems in emerging markets can vary.
苹果和微软又一次使用了与计算机市场完全一样的策略。
Here again, both Apple and micro-soft used precisely the same playbooks they had with computers.
不只如此,他的公司和产业里许多其他的公司一样,也在市场复苏中对如何改进他们的前景,做着很大的改变。
Moreover, his firm, like many in the industry, has made big changes to improve its prospects as the market recovers.
就像金融危机真正开始的2007年8月一样,本周的货币市场发生了停顿。
As in August 2007, when the crisis began in earnest, money markets were this week seizing up.
例如,对于一个完善的产品,每次有新的发布时,不需要像一个崭新的产品进入崭新的市场一样,实施很多销售工作。
For example, a well established product does not need as much sales enablement at each new release as a brand new product in a brand new market.
我们的产品像你们的一样在其它市场非常受赏识。
Our goods are greatly appreciated in other markets similar to your own.
对新创企业和大型企业一样,信息的价值和当地的市场知识是至关重要的。
For start-up businesses and major corporations alike, the value of information and local market knowledge is crucial.
但是,就像耳蜗植入设备一样,刚刚推向市场的技术和20年后被广泛使用的技术是完全不同的。
But as cochlear implants have shown, the technology that first reaches the market is very different from what is available 20 years later.
现在的市场就像是未拓荒的美国西部一样。
也许对于美国和欧洲的悲观和对新兴市场的乐观一样地言过其实。
And perhaps the pessimism about America and Europe is as overdone as the optimism about emerging markets.
令人惊讶的是,这些公司中的很多都不是在一个全世界人都已经注意到的像印度和巴西一样的快速增长的市场中。
What's surprising is that so many of these companies aren't in the fast-growing markets the world is already watching, such as India or Brazil.
这些债务必须一点一点消化,这也让葡萄牙像希腊一样在市场情绪的变动下非常脆弱。
The debt has to be rolled over from time to time, which makes Portugal, like Greece, vulnerable to a sudden change in sentiment.
如果投资者失去信心,正如他们去争夺属于他们的利益一样,市场将会变得无序。
If investors lose faith, the market may become disorderly as they scramble to take their profits.
如果投资者失去信心,正如他们去争夺属于他们的利益一样,市场将会变得无序。
If investors lose faith, the market may become disorderly as they scramble to take their profits.
应用推荐