对她来说,书就像面包一样是生活的必需。
我突然意识到,他像岛上的其他人一样是他的远亲.
He was his distant relative, as was everyone else on the island, come to think of it.
厢式小型货车里面像其他地方一样是扣押被绑架者的好地方。
The inside of a van was as good a place as any to hold a kidnap victim.
我儿子和你一样是盲人。
如果你像我一样是个书迷,那就读半小时喜欢的书。
If you are a book lover just like me, read a book you like for half an hour.
裤子、裙子、鞋子和钱包必须有一样是基准色调的。
One of pants, skirts, shoes and purse should be the base colors.
他迟早会杀了我们的,就像我们现在确实躺在这里一样是毫无疑问的。
He'd kill us some time or other, just as dead sure as we're a laying here.
我们是这个世界的奇迹和神秘,因为持久的自由和地球的富饶一样是一种祝福。
We are the marvel and the mystery of the world, for that enduring liberty is no less a blessing than the abundance of the earth.
如果发现了氨基酸,并且它们普遍表现出同一种偏向性——要么像地球上的氨基酸一样是左旋的,要么是右旋的,那将会格外有趣。
If amino acids are found, it would be especially interesting if they show a prevalence of one type of handedness, either left, like amino acids on Earth, or right.
版权法跟其它法律一样是复杂的。
那和分享一样是沟通的重要部分。
他们都像我一样是临时人员。
她和她妈妈一样是位好老师。
他们认为世界像楼层一样是一层一层的。
They thought about the world as being in levels like stories.
然而认为所有新兴经济体都一样是危险的。
But it is dangerous to treat emerging economies as homogenous.
爱情跟咳嗽一样是掩饰不了的。
你像我一样是个收件箱洁癖症患者吗?
爱丽丝和梅根一样是幸运的。
他还跟平常一样是第一吗?
悲哀的是,这些论调没有一样是清晰的。
我孩子吃的食物没有一样是纯有机食品。
Neither of my children's diet is organically stellar.But I get it.
一样是,他们是否足够聪明胜任这份工作?
每一样是无缝的,对吗?
另一样是德拉的头发。
另一样是德拉的头发。
至少有一样是独特的。
值得注意的是,这些菜谱有一样是做不到的:魔力。
窗户很小,镶着菱形的玻璃,而且像门一样,是通过铰链向外打开的。
The windows were small, glazed with little diamond-shaped panes, and they opened outward, on hinges, like doors.
解构主义者认为文学人格,就像作家的传记人格一样,是无关紧要的。
Deconstructionists view the literary personality, like the writer's biographical personality, as irrelevant.
解构主义者认为文学人格,就像作家的书目人格一样,是无关紧要的。
Deconstructionists view the literary personality, like the writer's bibliographical personality, as irrelevant.
应用推荐