我被当成傻瓜一样对待。
有趣的是,这两天我一直把胳膊上隆起的肿块当作宝贝一样对待,生怕有个什么问题。
It's funny that I've treated the tumescent bump on my arm as a cowry these two days and for fear that something may be wrong.
我们都看到过,计算机对个人姓名的使用如何使人着迷,这需要他们像对待人类一样对待计算机。
We have all seen how a computer's use of personal names often fascinates people and needs them to treat the machine as if it were almost human.
你很善良,乐于助人,没有把我们当婴儿一样对待!所以我想说谢谢你们让我们的“成长”经历如此美妙和有趣。
You were kind, helpful, and didn't treat us like babies! So I want to say thank you for making our "grown-up" experience so amazing and fun.
他这样做了,我清楚地记得他对经理说,“这是卡翁达先生,他是市咨询局负责的成员,你把他当普通仆人一样对待。”
This he did, and I well remember him saying to the manager, "Here is Mr. Kaunda who is a responsible member of the Urban Advisory Council, and you treat him like a common servant."
这样,他们就会像你一样对待你。
就像对待一个你爱的人一样对待你自己。
当你郁闷的时候,和平常一样对待她的朋友
Treat her the same around your friends as you do when you’re alone.
所以要像对待“人”一样对待他们。
我们不支持像《雾都孤儿》里一样对待孤儿。
We do not approve of treating orphans as they are treated in Oliver Twist.
巴西人渴望一个像仆人一样对待他们的国家。
Brazilians yearn for a state that behaves like the servant of its citizens.
你应当象对待病毒一样对待有关这个部门的信息。
如果你想用你的博客来赚钱,就像经商一样对待它吧。
If you want your blog to make money, treat it like a business.
每一种模式下都对拖拉和投入选择的消息不一样对待。
Dragging and dropping selected messages is treated differently in each mode.
他们都将变更管理处理过程当作任何其他的业务项目一样对待。
They treat the CM process the same as any other business project.
我愿意象对待珠宝一样对待他,充满关爱深情地把他埋起来。
I would like to treat him like a treasure; and bury him with care and affection.
可这既没有效率也不公平:一样对待那些节约用水和浪费的人。
That is neither efficient nor fair: it penalises those who use water sparingly as much as those who waste it.
由于现在将中介流与任何其他组件一样对待,因此不再需要专门的中介模块。
Since a mediation flow is treated like any other component now, there is no longer a need for a specialized mediation module.
北高加索地区的人们感觉自己被像外星人而非俄罗斯公民一样对待。
People in the north Caucasus feel they are treated like aliens rather than Russian citizens.
这令你们机构可以成功处理重要项目的复杂性,而不是像训练任务一样对待它。
This positions your organization to successfully handle the complexity of a major project rather than treating it as a training mission.
像一个普通人一样对待每一个工作日,像之前做通勤工作一样对待每一件事。
Treat each work day like normal and do all of the things you would normally do before commuting to a job.
例如“棒棒糖”这首歌说的就是一位年轻女子像棒棒糖一样对待LilWayne。
The song "lollipop", for example, celebrates a young lady who treats Lil Wayne as she might a lollipop.
像对待公共事业一样对待一家大到不能倒闭的银行,那么这家银行就会少赚很多。
Treat a bank that becomes too big to fail like a utility, and it will make less money.
一旦我们获取了易访问性需求(包括法令),我们就可以像对待其他需求一样对待它们。
Once we capture accessibility requirements (including legal mandates), we can treat them as we would any other requirements.
应当象对待珍贵和易碎的商品一样对待ACTs,并只在确定诊断化验结果的基础上施药。
ACTs should be treated like precious, fragile commodities, dispensed only on the basis of a confirmed diagnostic test.
应当象对待珍贵和易碎的商品一样对待ACTs,并只在确定诊断化验结果的基础上施药。
ACTs should be treated like precious, fragile commodities, dispensed only on the basis of a confirmed diagnostic test.
应用推荐