我带上尽可能小的背包,包括一张地图、一个笔记本、钱、一支钢笔、一支铅笔以防钢笔让我失望,还有水疱的药膏、我的门钥匙。
I take the smallest possible knapsack, containing a map, a notebook, money, a pen, a pencil in case the pen lets me down, plasters for blisters, my door-keys.
这是一张五元的钞票—零钱就不用找了。
她数出70元钱,都是10元一张的。
一张音乐会门票多少钱?
袋子里有衣服,一些食物,一些钱和一张地图。
Inside the bag were clothes, some food, a little money and the map.
当石头被移到路的一边后,他在石头下面发现了一袋钱和一张纸条。
After the stone was moved to one side of the road, he found a bag of money and a note under the stone.
他只是寄来了钱和一张小纸条,写着他的花园现在看起来多么漂亮,因为我不在里面踢足球了。
He just sent money and a little note about how great his garden looked now because I wasn't playing football in it.
我母亲被她的举动感动了,她决定回到店里,给收银员一张五美元的钞票,让他放在手边,以防别人在没有足够的钱支付所购买的东西时发生同样的情况。
My mother was so touched by her gesture that she decided to go back to the store and give the cashier a five-dollar bill to keep on hand in case the same happened to someone else if they didn't have enough money for all of their groceries.
另一方面,如果我直接给她钱,她可以自己选一张。
On the other hand, if I give her money, she can choose one herself.
付出租车费用的时候不需要像拿出备忘录时那么细心——随便抓出一张钞票给司机就行了,拿出来的钱总是正好的。
When paying for a taxi, never look at your wallet as you take out a note - just grab one at random and hand it over. It will always be the exact fare.
我付过钱之后,店员便给了我一张收据。
After I paid the money, the shop assistant gave me a receipt.
只要请您给我一张债务转让证明,上面说明已收到现款,我就把钱付给您。
Give me a simple assignment of your debt; acknowledge therein the receipt of the cash, and I will hand you over the money.
本杰明:多少钱一张票?
钱不是一张纸,也不是那张纸所代表的黄金。
Money is not a piece of paper, nor is it the gold that backs that paper up.
多少钱一张票?
想想看,一张20欧元的票据,里面的钱是德国担保的欧元还是希腊担保的欧元?
Consider a 20-euro bill. Are those German euros or Greek euros?
因为他想获得一张大学文凭,美国大学则想要他的钱,他来到了美国。但是,这样的“天作之合”却让双方都有苦说不出。
He's in America because he wants a college degree, and because his American college wants his money. But in this marriage of convenience, both parties suffer.
到今天我也难以相信我们会花那么多钱买一张床。
I still find it hard to believe we spent that much on a bed.
可以肯定的是,共和党的分析报告并没有完全在财政支出上做文章,它还像玩三张牌赌一张的把戏一样想要把钱变没。
To be sure, the Republican analysis doesn't rely entirely on spurious attributions of cost - it also relies on using three-card monte tricks to make money disappear.
另外需要考虑的事情和图片的大小没有一毛钱的关系:你需要寻找一张和你屏幕硬件技术相匹配的图片。
One other thing to consider has nothing to do with the size of the image. Try to choose an image that compliments your screen technology well.
接着他的受害人突然发现,他们的业务报表只是一张一钱不值的废纸。
Then his victims suddenly discovered that their brokerage statements were worthless pieces of paper.
在20世纪20年代,8岁到12岁的孩子们每周六都会去排队买一张五分钱的电影票,想接着看上周六悬而未决的险情如何化解。
Back in the 20's children between the ages of 8 and 12 lined up on Saturdays to buy their nickel tickets to see the crisis of last Saturday resolved.
在他眼里那只不过是二十二元钱的一张支票,可以买一点东西吃,如此而已。
To him it was a check for twenty-two dollars, that was all, and it would buy him something to eat.
如果你愿意横穿一条繁忙的街道,去捡一张20英镑的纸币,把钱放在那里的经济学家可推断出一些与你承受风险的意愿有关的东西。
If you're willing to cross a busy street to pick up a? 20 note, the economist who put it there can infer something about your willingness to accept risk.
与其把你周游世界的旅行计划告诉朋友,不如默默地开始攒一张机票钱。
Instead of telling your friends about your plans to travel the world, start saving quietly for a plane ticket.
她放下打孔器,伸手去够出一张钞票,打开腰上的钱包,把钱放进去,啪嚓一声又合上钱包,将零钱挤出硬币固定在钱包上的硬币夹。
She dropped the punch, reached out her hand for a bill, opened the purse at her waist, put the money in, snapped it shut again and squeezed the change out of the coin holder that was attached to it.
我钻进厕所又数了一遍钱,我把一百法郎的钞票藏在裤子上的表袋里,把一张五十法郎的票子和零钱放在裤子口袋里。
I went to the toilet and counted the money over again. I hid the hundred franc notes in my fob pocket and kept a fifty franc note and the loose change in my trousers pocket.
我花了很长的时间存钱,当我终于存了足够的钱,我买了个双肩背包,去了欧洲,买了一张欧洲铁路通票,当时我十八岁。
It took me a long time to save up the money. When I finally did have enough money, I got a backpack and went to Europe and bought a Eurail pass. I was eighteen.
目前,哈恩每周的生活费为200欧元,房租一直靠母亲资助。他表示,在父母办完婚事后,他将用剩下的钱去读书并为自己买一张德国的火车通票。
Hahn, who lives on 200 euros a week and has his rent paid by his mother, said he wanted to use some of the rest of the cash to finance his studies and buy a rail pass, RTL said.
目前,哈恩每周的生活费为200欧元,房租一直靠母亲资助。他表示,在父母办完婚事后,他将用剩下的钱去读书并为自己买一张德国的火车通票。
Hahn, who lives on 200 euros a week and has his rent paid by his mother, said he wanted to use some of the rest of the cash to finance his studies and buy a rail pass, RTL said.
应用推荐