一场名为“农村劳动力特别转移计划”的行动正在启动。
A program named "a special Transfer of Rural Labors" is being carried on.
一场名为“聚焦中国”的特别活动将在今年的威尼斯电影节中揭晓。
It's been announced that a special event called "Focus on China" will be unveiled at the Venice Film Festival this year.
中国北京近日有一场名为「蓝色空间」的展览,主题是提倡环保意识。
Chinese boy looks at recycled bottles hung on a tree made of steel at the "Blue Space" exhibition in China's capital Beijing August 31, 2005.
去年三月,伦敦设计博物馆为他举办了一场名为“进行中的设计”的展览。
Last March, the Design Museum in London devoted an exhibition to his work called "work in Progress."
14世纪中叶,欧洲爆发了一场名为黑死病的巨大瘟疫,位于欧洲西部的英格兰也未能幸免。
In the middle of 14th century, a huge epidemic broke out in Europe, it namely Black Death, the England which is located on the west of Europe was also involved.
北京首都博物馆开展一场名为“伟大的工匠精神”的展览,展出了北京八种做工精美的工艺品。
An exhibition titled "the Great Spirit of the Craftsman 1" featuring eight types of superb crafts of Beijing has opened at the Capital Museum in Beijing.
2000年,约有250,000人结集参加了一场名为“致歉”的行动,步行穿过悉尼海港大桥。
In 2000 an estimated 250,000 people joined a "Sorry" walk across the Sydney Harbour Bridge.
但在伦敦国家肖像博物馆举行的一场名为“才华横溢的她们”的展览,却彻底颠覆了这一传统印象。
"Brilliant Women", a new show at London's National Portrait Gallery, blows all that away.
公民社会也围绕这个问题动员起来,在世界范围开展了一场名为“全球呼吁行动起来消除贫困”的运动。
Civil society has also mobilized around this issue in a worldwide campaign called the Global call to Action Against Poverty.
2010年05月22日一场名为《中国百日游》的摄影展近日在保加利亚文化宫前的广场上拉开帷幕。
2010-05-22 a photo exhibition entitled "100 days in China" opened recently at the square in front of the Bulgarian National Palace of Culture.
Golub最近举行了一场名为“Golub的朋友们”的全明星义演音乐会,这会给他的康复治疗筹集资金。
Golub recently performed at an all-star benefit concert called "Friends of Jeff Golub, " to help raise funds for his medical expenses.
在周三世界无烟日,世界卫生组织发起了一场名为“吸烟害命,不要被骗”的活动,谴责烟草公司在电影、音乐和体育中作赞助和广告。
In a campaign entitled "tobacco Kills - Don't Be Duped" for World No tobacco day on Wednesday, the organisation criticised the sponsorship, and advertising of tobacco in films, music and sports.
斯珀里尔曾领导1976年一场名为“巴黎的裁决”的备受争议的品酒大赛,在那场比赛中,美国加州的葡萄酒和知名法国葡萄酒曾同台对决。
pitted Californian wines against prestigious ones from France.
这场灾难的严重性使爱尔兰音乐家鲍勃·格尔多夫感到震惊,他组织了一场名为“现场援助”的慈善音乐会,为埃塞俄比亚饥荒受害者募集资金。
The severity of this catastrophe shocked Bob Geldof, an Irish musician who organized a charity concert called Live Aid to raise money for famine victims in Ethiopia.
这个系列讲座是为了配合一场名为“空洞的本质”展览而开设的。展览探讨的是当代艺术中的佛家理念,尤其介绍“出世”的概念—即色即是空,空即是色。
The talks are designed to accompany "Grain of Emptiness", an exhibition that explores Buddhist theories in contemporary art, particularly the concept of non-attachment-what is and what isn't.
去年,一场名为“我来建设鹿特丹”的著名活动筹集资金修建和复原连接这座城市两个区域的一座桥梁,这两个区域常年来被众多交通拥挤的线路所阻断。
Last year, a famous campaign called I Make Rotterdam raised the funds to build a bridge connecting and rejuvenating two areas of the city, otherwise separated by many lanes of heavy traffic.
照片中这面由俱乐部博物馆馆长史蒂芬.多恩和我一起展出的旗帜在此之前,已经在一场名为“接力梦想——将利物浦带到中国”的马拉松中经历了风风雨雨。
This flag – shown being handed over to Stephen Done, Curator and Archivist at Anfield – has made a marathon journey called "Relay dream – LFC Come to China, Please."
认识到XML查询语言的重要性,万维网联盟(WorldWideWeb Consortium,W3C)于1998年12月在波士顿组织了一场名为QL98的查询语言专题讨论会。
Recognizing the importance of an XML query language, the World Wide Web Consortium (W3C) organized a query language workshop called QL '98, which was held in Boston in December 1998.
大约提前一个星期,我发了电子邮件给Sara以及我们所有的朋友,上面写着“艺术家SergeGandaora将会在星期五举办一场名为MyEarlyMuirOwl的展览。”
About a week before, I sent an e-mail to Sara and all our friends, saying, “There’s an artist, Serge Gandaora, who’s having a show on Friday called My Early Muir Owl.”
2012年,哈佛大学有125名学生卷入了一场丑闻,在一门名为《国会概论》的在家考试中作弊。
In 2012, 125 students at Harvard were caught up in a scandal when it was discovered they had cheated on a take-home exam for a class entitled "Introduction To Congress".
有一天,我读到了一本名为《慢的崇拜》的书,意识到忙碌不仅有害,还有把生活变成一场无休止的赛跑的危险。
One day, I came across a book called In Praise of Slowness and realized that being busy is not only detrimental, but also has the danger of turning life into an endless race.
然后,有一天,我读到了一本名为《慢活哲学》的书,意识到忙碌不仅有害,而且有把生活变成一场无休止的赛跑的风险。
Then, one day, I came across a book called In Praise of Slowness and realized that being busy is not only detrimental, but also has the danger of turning life into an endless race.
每年,法国企业家索菲·德·芒通都会在巴黎举办一场活动,名为“我爱公司(J’aime ma boîte)”。
EVERY year, Sophie de Menthon, a French entrepreneur, holds an event called J’aime ma boîte (I love my firm) in Paris.
此外,一场“大象选美比赛”也为三天的节日增色不少,其中一头名为朱古托纳的大象摘得选美桂冠。
And an elephant beauty pageant gave salt to this three-day festival, with elephant Chanchalkali declared the winner of the beauty contest.
2004年巨星P Diddy开展了一场相当成功的名为“投票还是死亡”的选民登记活动。
For example, in 2004 the superstar P. Diddy fronted a fairly successful voter-registration campaign called “Vote or Die”.
苏格兰斯特灵附近的布莱尔·德拉·伦德野生动物园,一场暴雨中,一只白化鹿,被取名为“闪电”,以匹配他的妈妈——名为“迅雷”。
An albino deer named Lightning which at Blair Drummond Safari Park near Stirling, Scotland, during a storm, to his mother - known as thunder.
苏格兰斯特灵附近的布莱尔·德拉·伦德野生动物园,一场暴雨中,一只白化鹿,被取名为“闪电”,以匹配他的妈妈——名为“迅雷”。
An albino deer named Lightning which at Blair Drummond Safari Park near Stirling, Scotland, during a storm, to his mother - known as thunder.
应用推荐