卡纸锁具吊牌对单一使用者是一种比较经济的选择。
Our cardstock lockout tags are a cost-effective option for single use applications.
针对指定的路径重设基础资料存放区中所有的每一使用者状态。
Resets all per-user state in the underlying data store for the specified path.
针对指定的路径重设基础资料存放区中所有的每一使用者状态。
Resets all per-user state in the underlying data store for the specified paths.
现在,管理员甚至可限制,单一使用者最多可拥有的部落格数量。
Site administrators can now even restrict the maximum number of blogs that a single user can have.
针对指定的网页和使用者重设基础资料存放区中的每一使用者状态。
Resets per-user state in the underlying data store for the page and users specified.
针对指定的使用者名称和路径组合,重设基础资料存放区中的每一使用者状态。
Resets per-user state in the underlying data store for the specified combination of user name and path.
只要不信任来自任一使用者甚至是资料库的所有资讯,即可防止指令码遭到入侵。
You help guard against script exploits by not trusting any information that comes from a user or even from a database.
例如,含单一使用者代理字串的装置,可能有多种萤幕大小设定,而每一个设定都有不同的输出。
For example, a device with a single user agent string might have multiple screen-size Settings, each of which can have different output.
安装在使用者执行个体上的资料库只会以单一使用者模式开启,因此多位使用者无法连接至这些资料库。
Databases installed on user instances are opened in single-user mode only; multiple users cannot connect to them.
锁定部件和第二使用者操作部件之一沿与第一使用者操作部件的第一操作平面相交的操作路径是可动的。
One of the locking member and the second user operating member is movably along an operating path that intersects with the first operating plane of the first user operating member.
此外,某些产品可能允许根据每一使用者进行安装,但是合并模组会将程序库安装到共用位置,且会影响到系统的所有使用者。
Also, some products may allow installation on a per-user basis, but merge modules install libraries into Shared locations and impact all users of the system.
他是通晓一种亚洲语言和英语的双语使用者。
选择一个符合使用者体型的背包。
Pick a pack that its size is suitable for the wearer's body.
历届政府都允许这种增长,理由是投资和运营铁路网络的成本应由使用者承担,而不是一般纳税人。
Successive governments have permitted such increases on the grounds that the cost of investing in and running the rail network should be borne by those who use it, rather than the general taxpayer.
世界语是一种人造语言,目的是充当国际上不同语言使用者之间交流的辅助手段。
Esperanto is an artificial language, designed to serve internationally as an auxiliary means of communication among speakers of different languages.
1941年去世的美国语言学家本杰明·李·沃尔夫认为,每种语言都蕴含着一种世界观,这种世界观会对使用者产生重大影响。
Benjamin Lee Whorf, an American linguist who died in 1941, held that each language encodes a worldview that significantly influences its speakers.
上个月,发表在《中枢神经系统频谱》上的一项研究声称是第一个大规模的对网瘾使用者的研究。
Last month, a study published in CNS Spectrums claimed to be the first large-scale look at excessive Internet use.
老年人是无人驾驶汽车的主要使用者之一,尤其是那些行动不便或难以自己开车的老年人。
Older adults, especially those with limited mobility or difficulty driving on their own, are one of the classic use cases for driverless cars.
苹果公司在这些问题上的立场是在斯诺登事件出现后形成的,在那之后,公司开始采用了一系列的技术,这些技术在默认情况下将使用者的数据加密,限制他人访问。
Apple's stance on these issues emerged post-Snowden, when the company started putting in place a series of technologies that, by default, make use of encryption to limit access to people's data.
同电消费的模式一样,使用者支付他们消耗的量;
一个或者多个服务的使用者。
作为一个新使用者你至少会有这种印象。
它将创建一个使用者,以按照上面讨论的方式使用将响应和请求关联的选择器来侦听消息。
It creates a consumer listening for a message with the selector that correlates the response to the request, as discussed above.
图6显示一个关于移动使用者业务实体的例子。
Figure 6 shows an example for a mobile user business entity.
如果这样很难彻底了解,那么请设想一下这套装置已有的一种功能——我们说如果一个使用者到食品店买东西,他从架子上挑了一盒谷类食品。
If that's tough to fathom, consider one of the features already built into the device. Say the wearer goes to the grocery store and picks up a box of cereal from the shelf.
不过,由于采用此业务模型,使用增量开发一次满足新使用者的一个需求,有时候会导致功能改进延迟。
As a result of this business model, however, incremental developments to meet the requirements of new consumers one at a time can sometimes leave fundamental improvements lagging.
既然您了解了相关术语,就让我们来看一看使用者用于调用服务的通信选择:同步或异步。
Now that you understand the terminology, let's look at the communication choices a consumer has for invoking a service: synchronous or asynchronous.
大多数情况下,一名用户使用固网一定程度上对其他用户没什么影响,因为每一位使用者都是单独连接到互联网的。
In most cases, the extent to which one subscriber USES a fixed connection has little impact on other customers, since each has a separate link to the Internet.
通过输入网络为基础的数据来建立一个使用者情绪和偏好的实时测量工具并不是新点子。
The idea of tapping web-based data to build a real-time measure of users' emotions and preferences is not new.
最理想的情况是,至少一些使用者需要积极参与工具的设计和维护,同样,一些工具的设计者和创建者实际上也是工具的使用者。
Ideally, at least some users will be active participants in the design and maintenance of the tools, and, likewise, some of the designers and builders of the tools will also be actual tool users.
应用推荐