一位用餐者的“野蛮行为散发的荧光”是“失眠症和暂时性的名族色彩”。
A diner's "fluorescent brutality" is "the national colour of insomnia and transience".
亚历克斯•张伯伦,一位当时在Oberoi酒店用餐的英国公民,告诉天空新闻(Sky News):一名持枪者将30到40名人质从餐厅带到一段楼梯上,命令每个人举起双手。
Alex Chamberlen, a British citizen who was dining at the Oberoi, told Sky News that a gunman ushered 30 to 40 people from the restaurant into a stairway and ordered everyone to put up their hands.
一位离杂志媒体比较近的用餐者说:“布兰妮进来后就坐在维多利亚和大卫旁边。维多利亚正在生气,站起来拉着大卫就和她一起走了。”
One diner told Closer magazine: "Britney walked in and sat next to Victoria and David. Victoria was fuming and got up, practically dragging David with her."
一位名叫勒内·达·孔塞萨(Rene da Conceição)的用餐者说,这是他40年来吃过的最美味的食物,过去九年里,他和妻子生活在里约街头。
One diner, Rene da Conceição, said the food was the best he'd had in his 40 years, the past nine of which he has spent living with his wife on the streets of Rio.
一位名叫勒内·达·孔塞萨(Rene da Conceição)的用餐者说,这是他40年来吃过的最美味的食物,过去九年里,他和妻子生活在里约街头。
One diner, Rene da Conceição, said the food was the best he'd had in his 40 years, the past nine of which he has spent living with his wife on the streets of Rio.
应用推荐