在一些记录中,弗罗斯特说:“或者有人会给予你。”
In some recordings, Frost says, "Or somebody will provide for you."
向表中添加一些记录,以便可以进行操作。
一些记录被自动存档,另一些却会被定期删除。
Some records are automatically archived; some are routinely deleted.
大概就像是一些记录地方团体的博客们。
图1包含了数据库结构的屏幕快照,其中包含一些记录。
Figure 1 contains a snapshot of the database structure, along with a few records.
存档的模式仅需要一些记录必要数据的简单模板。
The mode of documentation requires only some basic template that will record the necessary data.
弗罗斯特的一些记录里说,“,或者一些人会给予你什么?”
And in some recordings Frost then says, "... or somebody'll provide for ya."
通过一连串的单击进入TripController,保存一些记录。
Click your way through to the TripController and save a few more records.
您将要删除一些记录,而能够把表恢复到默认状态对于稍后的测试将十分有用。
You will be deleting some records, and it will be helpful to be able to restore the tables to a default state for later testing.
假设你有一个表中的一些记录,和另一个表中的所有记录,你分析。
Suppose you have a bunch of records in a table, and in another table, you analyze all those records.
当然了,现代银行把这样一些记录保存在计算机里而不是保存在总帐簿中。
Of course, modern Banks keep such records in computers instead of in ledgers.
如果你愿意去当地教堂,并拷贝一些记录,你就可以处理很多这样的调查。
If you're willing to go to a local church and copy a few records, you can handle many family tree research requests.
虽然示例数据库只是包含一些记录,但是它轻轻松松就能包含数百万条记录。
While the example database contains only a handful of records, it could just as easily include millions.
当然了,现代银行把这样一些记录保存在在计算机里而不是保存在总帐簿中。
Of course, modern Banks keep such records in computers instead of in ledgers.
至于反对派所谈论的合法性,……我会利用另外几个小时来试图打破一些记录。
To the legality, of opposition, they talk, I would go for another tour of hours to try to break down some of the records.
从一些记录中可以看出,美国碳排放总量的接近20%来自农田排放的二氧化碳。
By some counts, up to 20% of U.S. carbon emissions come from the release of carbon dioxide from farmland.
你自然想把你的作品做成功,“一张图纸”也是一首交响乐——一些记录快乐的东西。
Naturally you will want your composition to be a success, 'a chart buster' even a Symphony - something to be remembered with pleasure.
我们可以在代码执行到断点时中断一下程序,也可以在这个时候做一些记录然后继续。
You can set it to stop execution when it hits the breakpoint and log the event at the same time.
学着做一些记录,用笔记录下来,而不是把所有的东西都记在脑子里或是零零碎碎的纸片上。
Learn to note, to record things rather than keep it all in your head or on scraps of paper.
然后,我们将编写一个php脚本,该脚本将进入数据库并为基于JSON的应用程序检索一些记录以供使用。
We will then write a PHP script that goes into our database and retrieves some records for our JSON-enabled application to use.
我希望来分享一些记录来说明我的意图并分享我身体告诉我的一些事物以及我自我的部分是如何来互相了解、宽恕并疗愈的。
I wish to share several excerpts to illustrate what I mean and share some of what my body has been telling me and how my own parts of myself can come to understand each other, forgive and heal.
我的一个测试中使用了一个查询,该查询将一些记录挑选出来放入一个临时表中,然后另一个查询将进一步筛选临时表中的结果。
One of my tests used a query to select records into a temp table and then a second query to further refine the results from the temp tables.
在这里,为了测试对象的fdfdfd方法,我们最终需要建立一个数据库连接,给表添加一些记录,然后在测试之后清除所有这些资源。
Here, in order to test the FDFDFD method in the object, we end up needing to setup a database connection, have records in the table, and then clean up all these resources after the fact.
如果您从一个数据库提取一些记录来创建XML文档,您可以将数据库键直接传输到address_rec元素的key属性。
If you extract records from a database to create the XML documents, you can transfer the database key directly to the key attribute of the address_rec element.
由于所有数据都是唯一的,因此字母表集合不是一个合适的例子。我们向本文开头创建的 colors 集合中添加一些记录(参见清单18)。
Our alphabet collection is a bad example as all the data is unique, so let's add a couple of records to the colors collection we created earlier in this article (see Listing 18).
黛儿•庞特女士被指控从塞尔维亚提取了一些记录,因在法庭没有插手提取这些记录的条件下。很多人,包括她本人,都认为这些记录证实了塞尔维亚在那里犯下的罪行。
Ms Del Ponte was accused of taking delivery of transcripts from Serbia, which many, including her, believe proved Serbia’s guilt there, on condition that they were kept out of the hands of the court.
黛儿·庞特女士被指控从塞尔维亚提取了一些记录,因在法庭没有插手提取这些记录的条件下。很多人,包括她本人,都认为这些记录证实了塞尔维亚在那里犯下的罪行。
Ms del Ponte was accused of taking delivery of transcripts from Serbia, which many, including her, believe proved Serbia's guilt there, on condition that they were kept out of the hands of the court.
黛儿·庞特女士被指控从塞尔维亚提取了一些记录,因在法庭没有插手提取这些记录的条件下。很多人,包括她本人,都认为这些记录证实了塞尔维亚在那里犯下的罪行。
Ms del Ponte was accused of taking delivery of transcripts from Serbia, which many, including her, believe proved Serbia's guilt there, on condition that they were kept out of the hands of the court.
应用推荐