一些宗教领袖在对肯尼亚政治改革的支持上一直直言不讳。
Some church leaders have been outspoken in their support for political reform in Kenya.
陶瓷器皿在一些宗教仪式中扮演着重要的角色。
在一些宗教团体中,财富是救赎和高尚道德的象征,而肥胖则是财富和幸福的象征。
In some religious groups, wealth was a symbol of probable salvation and high morals, and fatness a sign of wealth and well-being.
她们照看圣火,主持一些宗教仪式,享有无可辩驳的特权,被称为“古罗马最解放的妇女”。
On the one hand, they maintained the holy fire, took charge of various cults, enjoyed an indisputable privilege and were called the most "emancipated" women in ancient Rome.
土著人被允许保留一些自己的传统文化和宗教。
Native people were allowed to retain some sense of their traditional culture and religion.
在达拉斯最大的社区中,一些人被埋在土堆中,这些土堆是对市政和宗教事务很重要的建筑物的子结构。
In the largest Dallas communities, some individuals were buried in the earthen mounds that served as sub-structures for buildings important to civic and religious affairs.
一些人指出埃及人的名字、习俗、宗教信仰和律法的存在,是这些故事中保留的一些历史记忆的标志。
Some point to the presence of Egyptian names, and customs, and religious beliefs and laws as a sign of some historical memory being preserved in these stories.
它们被设计出来是为了放置在一些地方,神灵会在那里显灵,成为宗教活动的受祭者。
They were designed to be put in places where these beings could manifest themselves in order to be the recipients of ritual actions.
一些美国人在感恩节的前一天或是感恩节的早上参加宗教仪式,还有的长途跋涉和他们的家人团聚。
Some Americans attend religious services on the day before Thanksgiving, or on Thanksgiving morning. Others travel long distances to be with their families.
不过一些收养机构反对这些条例,称帮助同性家庭收养就是强迫他们违背自己的宗教信仰。
But some adoption agencies have been bucked the rules, saying it's unfair to force them to go against their religious beliefs by coordinating adoptions for gay families.
受“精神参与”的鼓舞,却又惟恐自己变成道德的圣斗士和狂热的宗教信徒,他们会尝试一些新的生活方式,只要这些做法安全且适度。
Motivated by spiritual participation, but cautious of moral Crusades and religious enthusiasms, they tolerate a little lifestyle experimentation, so long as it is done safely and moderately.
事实上,传统宗教信仰和活动在世界的一些地方日渐衰微的同时,在另外一些地方,它们却日益兴旺。
In fact, while traditional religious affiliation and attachment is declining in some parts of the world, it is clearly on the rise in other parts of the world at the very same time.
倘若用科学假设的眼光来看,宗教信仰的确不值一提:他们仅仅讨论一些特例,他们都是随机事件,他们很少做出预测并且就算他们给出了一些预言,也很少成为现实。
Taken as hypotheses, religious claims do very badly: they are ad hoc, they are arbitrary, they rarely make predictions and when they do they almost never come true.
印度的几个大小城市都有一些非法的烟花制作工厂,用来供节日、结婚和宗教仪式。一些非法工厂开在自己家里。
Several big cities and small towns of India have illegal factories making fireworks, which are used during festivals, weddings and religious ceremonies. Some illegal workshops operate in homes.
相反,其中一些孩子就读于非正式学校。这些学校由社区,宗教团体或其它组织支持。
Instead, some of these children attend what are known as non-formal or informal schools. These are supported by communities, religious groups and other organizations.
宗教自由是美国人民最珍惜的自由之一;这一点在一些视美国为世俗社会的人看来也许不合逻辑。
Religious freedom is one of the most prized liberties of the American people, a fact that strikes some people as incongruous if they think of the United States as a secular society.
但是,我发现,一些禅宗的准则可以应用到不同人的生活中,无所谓你的宗教信仰是什么,也不论你的生活标准为何。
However, I've found that there are certain principles that can be applied to any life, no matter what your religious beliefs or what your standard of living.
蒙古族一些古老的宗教仪式活动及民间性的庆典仪式从远古时期就和乐舞相结合,形成了以音乐舞蹈为重要祭祀手段的礼俗传统。
Some ancient religious and folk ceremonial ritual activities have combined with music and dancing to form the etiquette and custom of fete through music and dancing.
在一些举世闻名的宗教建筑及画作中,都有天使、童天使以及丘比特点缀其中;他们盘旋于天际,见证著上帝与人类的所作所为。
Angels, cherubs and putti adorn some the world's most famous religious paintings and architecture, hovering in the air to witness the deeds of God and men.
克洛文和一些早期的学者一样,认为,在圣所里进行宗教仪式献祭仪式,都是为了确保上帝长久地呆在这个地方,并祝福他的子民。
So Klawans follows earlier scholars in suggesting that the rituals and sacrifices performed in this sanctuary were designed to ensure God's continued residence within and blessing of the community.
在1662年,一些欧洲人,大多数有宗教信仰,经过长途跋涉,他们乘船来到美国,正值寒冷的冬季。
In 1662 some European people, mostly religious people, left for America. They went by ship. After a long voyage they arrived in America. It was winter, the weather was very cold.
在1662年,一些欧洲人,大多数有宗教信仰,经过长途跋涉,他们乘船来到美国,正值寒冷的冬季。
In 1662 some European people, mostly religious people, left for America. They went by ship. After a long voyage they arrived in America. It was winter, the weather was very cold.
应用推荐