正当他要复仇之时,他听见了一个恳求他住手声音。
When he is about to take his revenge, however, he hears a voice beseeching him to stop.
服务器收到后,先解析跟校验一个恳求,发送指定的文件回给浏览器。
Upon receipt, the server parses and validates the request and sends the specied le (s) back to the browser.
这就意味着把自己变成一个恳求者:巴拉克•奥巴马初来乍到时,曾向他1/3的参议员同僚们请求帮助。
This means turning yourself into a supplicant: Barack Obama asked about a third of his fellow senators for help when he first arrived in the institution.
他的话还没说完,就被另一个恳求食物和药品的男子打断了,“我们是人,可为什么世界对我们的遭遇熟视无睹?”
Almost before he has finished his sentence, another man jumps into the conversation, pleading for food and medicine.
他急切恳求我帮他一个忙。
他先是恳求地看了看身边的一个勋爵,然后又看了看另一个勋爵,泪水涌上了他的眼睛。
He looked appealingly, first at one and then another of the lords about him, and tears came into his eyes.
老妇人恳求道:“那一美元怎么样?这样我就可以买一个小苹果派了。”
The old woman begged, "Then how about one dollar? So I can buy a small apple pie."
村里的学生恳求当局修建一个新操场。
The students in the village petitioned the authority for a new playground.
从没有人见过这本书,直到一个来访的学者在再三恳求之下,硬是从大师那里把书抢到了手。
No one had ever seen the book till a visiting scholar, by dint of persistent entreaty, wrested it from the Master.
欧洲乱成一锅粥,法国和英国想设立一个禁飞区,但德国眼里只见风险和牵累,而对利比亚人的恳求充耳不闻。
Europe is at its chaotic worst. France and Britain want a no-fly zone, but Germany, deaf to the pleas of Libyans, sees only risks and entanglement.
本来要开除她们俩,但她们一个劲儿地哭诉、恳求,弄得那个监管员只好把这事儿压了下来。
Both of them would have been fired but they whined and pleaded so much that the supervisor kept the matter under a lid.
他说他就是不能原谅一个人,因为那个人并没有恳求他的谅解。
He said he could not forgive a particular person because that person had not asked him for forgiveness.
“乔治,”达林太太恳求他,“别那么大声,用人们会听到的。”不知怎的,他们养成了一个习惯,管莉莎叫用人们。
"George," Mrs. Darling entreated him, "not so loud; the servants will hear you." Somehow they had got into the way of calling Liza the servants.
所以这次劳动节,恳求你和我一起要求一个真正的假期。
So I’m asking you to join with me in demanding a real holiday this Labor Day.
“只走开一个钟头,”他热诚地恳求着。
这个过程又持续了半分钟,然后我听到了一个女人的声音,听上去像是在啜泣,好像在恳求别人一样。
This went on for about 30 seconds. I then heard a woman's voice, it sounded like whimpering, as if she was pleading with someone.
狱长恳求michael给他一个答案,但Michael保持沉默。
The Warden begs Michael for an answer, but Michael keeps quiet.
在为自己的痛苦而哀叹的同时他突然又想起医生曾推荐过一个较为宽松的食谱,于是马上恳求我坐下来拟一份有大量鱼肉的菜单。
While bemoaning his plight he remembers suddenly that the doctor had recommended a more liberal diet. He begs me at once to sit down and make up a menu with plenty of fish and meat.
但我喜欢一个反常而美妙的想法:变卖一切去那个地方恳求他们让我入学。
And I loved this whole perverse and beautiful idea. I would scrap everything (or so I usefully believed) and go to that place and ask them to let me in.
他通过一个决定,就是他恳求和告诫人们不要再崇拜他,否则他将判罪他们。
He adopted a decision that he adjured and admonished the people not to adore him any longer or he would have them adjudged.
吉安娜·普罗德摩尔:他在离开前来找过我。我恳求他不要去。我告诉他那听起来像是一个陷阱!
Jaina Proudmoore: he came to me before he left. I pleaded with him not to go. I told him it sounded like a trap!
西尔弗已经把他的帽子扔到了他旁边的地上,他的光滑、白皙的大脸盘正热切地闪着光,对着另一个人的脸,作出一副恳求的表情。
Silver had thrown his hat beside him on the ground, and his great, smooth, blond face, all shining with heat, was lifted to the other man's in a kind of appeal.
我们看的每一部电影,听的每一个故事都恳求着我们驻足等待。
Every movie we see, every story we are told implores us to wait for it.
我们看的每一部电影,听的每一个故事都恳求着我们驻足等待。
Every movie we see, every story we are told implores us to wait for it.
应用推荐