选取一个姿态,并相信他永远不会带来幸福。
Taking a position and adhering to it vehemently is never going to lead to happiness.
她们成为一个相貌、一个姿态。
这是对中国的一个姿态,而中国不是这一集团的成员。
为了有效地调整复合控制拦截弹的姿态运动,提出了一个姿态控制方法。
In order to effectively adjust attitude motion of interceptor missile by combine control, an attitude control method was presented.
不会在某种场合主动讨好上级下级,而是在无话可说的时候选择一个姿态蜷缩。
Please do not take the initiative in some places lower at higher levels, but nothing to say when the Choose a crouching posture.
有机会的,这并不是说这是什么东西,但事情发生了:一个姿态,一个运动,一个微笑。
The chances are that it wasn't anything that was said but something that happened: a gesture, a movement, a smile.
正如你所看到的,舞蹈中的每一个姿态都有非常特定的含义,而至少在我看来,这一点似乎并不明显。
As you can see, each gesture has a highly-specific meaning, which, to my eyes, at least, isn't obvious.
一个笑容,一个姿态和一个良好的手势都有很大作用,都在我们的情感账户了存下了很多的有意义的东西。
A smile, a wave and nice gesture all speak volumes and account for a lot of the more meaningful deposits in our emotional bank accounts.
虽然他是在爱尔兰,他已聘请杰克·凯德提高麻烦在英格兰,说他是一个纽约的索赔王位,看看什么是公众的反应这样一个姿态。
While he is in Ireland, he has hired Jack Cade to raise trouble in England, to say he is a York with a claim to the throne, to see what is the public response to such a gesture.
他猛地趴在地上,做出一个卑微的哀求者那谦卑的姿态。
He flung himself down in the flat submissive posture of a mere supplicant.
他说:“这不是美国对俄罗斯的让步,但它是一个重要的姿态。”
"It is not a concession to Russia, but it's a big gesture," he said.
在对故事的重述中,彼得·帕克是一个有着爱出汗的手掌和虚弱姿态的书呆子。
In this iteration of the tale, Peter Parker is a pedant with sweaty palms and weak posture.
或许,他应该摆一个更情绪化的姿态。
他认为,挪威应该减少石油与天然气的产量来树立一个榜样,以此希望其它国家也以同样高的姿态做出回应。
He thinks Norway should set an example by producing less oil and gas in the hope that other countries respond in equally high-minded fashion.
这是一个极其难以保持的姿态,但我们已经保持了有几分钟了。
It's an excruciating stance to hold, and we've been in it for several minutes.
另一个奇怪的现象是当人们被盯着看时,心里发毛,认为那是一个侵略性的姿态,而不是一个友好的自我介绍。
Another strange phenomenon is the common anxiety in people that when people look at them, they think it is an aggressive stance, not a friendly introduction.
米开朗琪罗著名的雕塑大卫,这位年轻的武士正摆出了一个英勇的姿态以迎接以色列人的死敌非利士巨人哥利亚的挑战。
In Michelangelo's famous rendering of David, the young warrior strikes a heroic pose as he prepares to battle the giant Goliath, a Philistine enemy of Israel.
这样做会显得你关注收入增长,将有助于你以一个业务建立者的姿态脱颖而出。
Doing so will show your focus on revenue growth and will help you differentiate yourself as a business builder.
我想一个不错的,搞笑的,不带语言的姿态会更凑效。
I thought a nice, funny, wordless gesture might do the trick.
你需要完全放松你的肩膀,保持一个笔直放松的姿态。
You need a relaxed-but-upright posture with absolutely relaxed shoulders.
珠儿依旧用她的食指指点着;眉间渐渐皱起;由于这姿态表情来自一个满脸稚气、甚至象婴儿般面孔的孩子,就给人印象尤深。
Pearl still pointed with her forefinger; and a frown gathered on her brow; the more impressive from the childish, the almost baby-like aspect of the features that conveyed it.
实际上,一些能够积极有效监管属下,产品,市场和技术的经理却为与自己相对的上司之间假想了一个极其被动的反馈姿态。
Indeed, some managers who actively and effectively supervise subordinates, products, markets, and technologies assume an almost passively reactive stance vis-a-vis their bosses.
2000年,他继承了他父亲的位置,本想以一个改革者的姿态出现,但未能实现。
He inherited his father's position in 2000, portraying himself as a reformer but failing to deliver.
一队消防员在废墟上升起一面国旗。这是一个挑战的不屈服的姿态,是向他们倒下的同事们致敬。
A group of firemen had raised a flag in the midst of the ruins. It was an expression of defiance, of being unbowed, a tribute to their fallen comrades.
在英帝国解体后的几十年里,英国仍以一个小型强国的姿态呈现在世界面前。
Even in the decades after it lost its empire, Britain strode the world like a pocket superpower.
“第六感”是一个可佩戴的姿态交互系统,将用户周围的事物,与互联网无缝连接在一起,用户可以通过自然手势与电子设备进行输入输出交互。
'SixthSense' is a wearable gestural interface that augments the physical world around us with digital information and lets us use natural hand gestures to interact with that information.
正如奥巴马所言,巴勒斯坦这个姿态“并不能建立一个独立国家”,但大会投票或会孤立以色列与美国。
Mr. Obama was right to warn the Palestinians that such symbolic actions “won’t create an independent state.” But the vote would also isolate Israel and the United States.
这很容易看出,当一个男人故作姿态时,他会按女人的喜好来调整自已,这时他所展示的并不是真实的自己。
It is also easy to tell when a man is not trying to be himself when he adjusts himself based on what a woman wants and what makes her happy while not showing who he truly is.
到目前来说,莫斯科以一个胜利者的姿态出现,重新获得了在里海地区的中心地位。
Moscow came out the winner by far, reasserting its pre-eminent position in the Caspian.
孩子们没必要背负我们的婚姻问题,我们能做的,至少是保持一个好的姿态面对别人。
They don't need to be burdened with our marital problems, and if we're working things out, the least we could do is try to keep up appearances.
应用推荐