仅一次反抗或不服从的行为在以前就往往足以决定一个女人的命运。
A single act of rebellion or disobedience was often enough to seal a woman's fate.
第1集:飞行员:一个女人的命运(珍妮佛墨里森)展开为缅因州的一个小镇的童话人物生活在一个咒语的唯一希望,不知道他们的真实身份。
1: Pilot: the destiny of a woman (Jennifer Morrison) unfolds as the only hope for a Maine town where fairytale characters live under a spell, not knowing their true identities.
不过巨人也从来没有打扰过山下富裕的果园,也许是因为害怕命运女神诺恩——一个奇怪的老女人。据说她住在山顶上,转动着命运之轮。
But neither did the giants bother the rich country of orchards below; perhaps from fear of the Norn, a strange old woman said to live on the mountain top and spin fates.
正如一位评论说的 “拒绝命运安排的可笑主张 —拖上一个女人 ” 。
"Funny notion of defying the fates — to take a woman in tow, " comments one observer.
萨宾娜并没有选择一个作女人的命运。
但她是一个不屈于命运的女人,在她的终身中充溢了对命运的藐视。
But she is unyielding in the fate of a woman in her life is full of contempt for the fate.
如果是这样,她就不再是个令人感兴趣的目标了,她就是把自己的命运交给了最卑鄙的伪君子:一个与博福特发生桃色事件的女人,她已经无可救药地把自己“归了类”。
If she had done that, she ceased to be an object of interest, she threw in her lot with the vulgarest of dissemblers: a woman engaged in a love affair with Beaufort "classed" herself irretrievably.
如果是这样,她就不再是个令人感兴趣的目标了,她就是把自己的命运交给了最卑鄙的伪君子:一个与博福特发生桃色事件的女人,她已经无可救药地把自己“归了类”。
If she had done that, she ceased to be an object of interest, she threw in her lot with the vulgarest of dissemblers: a woman engaged in a love affair with Beaufort "classed" herself irretrievably.
应用推荐