在这段时间里,他见证了美国殖民地从一个小殖民地发展成为一个国家,而他也为这个新国家做出了很大的贡献。
During this time, he saw the American colonies grow from tiny settlements into a nation and he also contributed much to the new state.
现在,美国是一个相信工作会带来回报、劳动人民能够养家这一珍贵神话的国家。
America is a country that now sits atop the cherished myth that work provides rewards, that working people can support their families.
美国家庭和杰出的商业领袖都意识到自动化存在一个大问题。
American families and prominent business leaders are aware that there's a big problem with automation.
魔鬼塔是美国的第一个国家纪念碑,它几乎会被误认为是一个巨大的树桩。
Devils Tower, the first national monument in America, could almost be mistaken for the stump of an enormous tree.
利比里亚国家是一个半世纪前由来自美国的获得自由的奴隶建立的。
The state of Liberia was formed a century and a half ago by freed slaves from the United States.
美国国家航空航天局发现了其计算中的一个数学错误。
自从17世纪第一批英国人和非洲人在弗吉尼亚海岸登陆以来,美国就一直是一个种族多元化的国家。
America has been racially diverse since our very beginning on the Virginia shore, where the first group of Englishmen and Africans arrived in the 17th century.
尽管经济形势严峻,但年轻的美国人仍将美国视为一个充满机遇的国家。
Despite being in a tough economic position, young Americans would see the country as one of opportunities.
最近一次是由白宫召集的美国国家科学院的一个专家小组告诉我们,地球的大气确实在变暖,而且这个问题主要是人为造成的。
The latest was a panel from the National Academy of Sciences, enlisted by the White House, to tell us that the Earth's atmosphere is definitely warming and that the problem is largely man-made.
政治史学家研究了投票记录、报纸和政治家著作等资料来源,重点研究了19世纪40年代一个新的“美国政治国家”的出现。
Political historians, examining sources such as voting records, newspapers, and politicians' writings, focus on the emergence in the 1840s of a new "American political nation".
一个事实是,随着供应链遍布更多的国家,美国的大公司比以往任何时候都更加全球化。
There's the fact that large American companies are much more globalized than ever before, with supply chains spread across a larger number of countries.
美国一直是一个流动性很强的国家,但美国人口普查局的最新数据显示,美国的人口流动率已降至有记录以来的最低水平。
The US has always been a remarkably mobile country, but new data from the Census Bureau indicate that mobility has reached its lowest level in recorded history.
尽管事实上,每七个美国家庭中就有一个家庭无法定期获得优质食物,但在美国仍有多达40%的食物未被食用。
In the United States, up to forty percent of all food goes uneaten despite the fact that one in seven American households lacks regular access to good food.
尽管事实上,每七个美国家庭中就有一个家庭缺乏定期获得优质食物的渠道,但在美国仍有多达40%的食物未被食用。
In the United States, up to forty percent of all food goes uneaten, despite the fact that one in seven American households lacks regular access to good food.
他们的工资涨幅如此之大的一个原因是,与国内许多其他工作人员相比,首席执行官们确实提高了美国的国家经济水平。
One reason their pay has gone up so much is that CEOs really have upped their game relative to many other workers in the U.S. economy.
更加野心勃勃的是卡拉辉集团,该集团在1987年宣布自己为一个新国家,并希望脱离美国正式全面独立。
More ambitious is the Ka Lahui group, which declared itself a new nation in 1987 and wants full, official independence from the US.
美国也是唯一一个不保障员工带薪假期的发达经济体,也是世界上仅有的两个不提供带薪产假保证的国家之一。
The U.S. is also the only advanced economy that does not guarantee workers paid vacation time, and it's one of only two countries in the world that does not offer guaranteed paid maternity leave.
改用玉米乙醇的另一个好处是,它有助于减少美国经济对其他国家能源的依赖。
Another advantage of switching to corn ethanol is that it helps the American economy become less reliant on energy sources from other countries.
但对于一个强调将爱国主义作为其核心价值观之一的国家来说,美国却忽视了一场可能最能体现爱国主义的斗争。
But for a country that tightly cites patriotism as one of its core values, the U.S. is taking a pass on what might be the most patriotic struggle of all.
美国宪法的起草者试图建立一个有效的国家政府,同时保持各州的自治和个人的自由。
The authors of the United States Constitution attempted to establish an effective national government while preserving autonomy for the states and liberty for individuals.
美国国家航空航天局将如何把国际空间站从一个建筑工地改造成一个尖端的研究实验室?
How will NASA transform the International Space Station from a building site into a cutting-edge research laboratory?
这是历史上最长距离的维修工作,也是美国国家航空航天局工程师的一个胜利。
It was the longest-distance repair job in history, and a triumph for the NASA engineers.
1934年,随着《候鸟狩猎印花税法案》的通过,为阻止对迁徙的水禽以及对水禽生存至关重要的湿地的破坏,一个日益感到担忧的国家(指美国)采取了坚决的行动。
In 1934, with the passage of the Migratory Bird Hunting Stamp Act (Act), an increasingly concerned nation took firm action to stop the destruction of migratory waterfowl and the wetlands so vital to their survival.
据报道,瑞典人去年完全停止使用现金,美国可能是下一个完全停止使用现金的国家。
It is reported that people in Sweden completely stopped using cash last year, and the US might be the next.
美国国家冰雪数据中心(NSIDC)位于科罗拉多州,其主任马克·塞雷泽(Mark Serreze)认为,随着我们进入21世纪,海平面上升将成为一个越来越大的问题。
Mark Serreze, director of the American National Snow and Ice Data Center (NSIDC) in Colorado, thinks that sea level rise is going to be a bigger and bigger problem, as we move through the 21st century.
当美国国家宇航局去年为了寻找水源在月球上炸出一个洞的时候,科学家就认为会溅起水花。
When NASA blasted a hole in the moon last year in search of water, scientists figured there would be a splash.
当美国国家宇航局去年为了寻找水源在月球上炸出一个洞的时候,科学家就认为会溅起水花。
When NASA blasted a hole in the moon last year in search of water, scientists figured there would be a splash.
一如《纠正》,该书讲述了一个美国家庭的故事,叙述精湛有力,内容极其丰富。
Like the Corrections, it's the story of an American family, told with extraordinary power and richness.
无论是俄罗斯的小麦还是美国的玉米,一个国家的问题会波及到全球市场。
Whether Russian wheat or American corn, problems in one country can send shock waves through global markets.
公平的说,美国是一个有远见的国家。
应用推荐