“彼得,”她抓着他叫道,“你不会是想告诉我这个房间里有一个仙子吧!”
"Peter," she cried, clutching him, "you don't mean to tell me that there is a fairy in this room!"
不,她是一个精灵,一个仙子,一个女神。
忍不住去哼唱,但发觉老跟不上调子,想静静地倾听,却更想化身一个仙子,翩翩起舞。
Can not help but to hum, but found that the old can not keep up the tone, would like to quietly listen, but more like the embodiment of a fairy dance.
不,你瞧,孩子们现在懂得太多了,他们很快就不信仙子了,每次有一个孩子说‘我不信仙子’,就有一个仙子在什么地方落下来死掉了。
No. You see children know such a lot now, they soon don't believe in fairies, and every time a child says, 'I don't believe in fairies, ' there is a fairy somewhere that falls down dead.
“如果你张着嘴睡觉,她就能看到牙洞。”萨米说。全班笑了。拜托!但这给了我一个好主意!“你是怎么让牙仙子留下钱的?”
"If you sleep with your mouth open, she will be able to see the tooth hole," said Sammy. The class laughed. Come on! But that just gave me a great idea! "How did you get the Tooth Fairy to leave the money?"
不过,在他收到传票的那一刻,你应该已经预知了,总有一天,万事俱备,“牙仙”德里克会变成一个体贴周到、拥护仙子的人。
But you know from the moment he gets the summons there will come that one pivotal moment when everything clicks and Derek the Tooth Fairy becomes Derek the Considerate, Fairy-Loving Man.
她用这些花枝编成花环,戴往头发上,缠在腰肢间,于是便成了一个小仙子,或是林中小仙女,或是同古老的树林最为亲密无间的什么精灵。
With these she decorated her hair, and her young waist, and became a nymph-child, or an infant dryad, or whatever else was in closest sympathy with the antique wood.
仿佛有一个被我们留在我们亲爱的老英格兰的仙子,把自己打扮好,跑来迎接我们了。
It is as if one of the fairies, whom we left in our dear old England, had decked her out to meet us.
情人们围着木梯追逐打闹,在阳台上谈情说爱,仙子们用粉笔在墙上圈画着一个个爱心和雷雨云。
The lovers chased each other around ladders and balconies, and fairies covered the walls with hearts and thunderclouds scribbled in chalk.
这是,安妮仙子的婚礼,——一个快乐的调子。
This is "Fairy Annie's 'Wedding" — a Bonny tune — it goes to a dance.'
没有一个花园仙子可以控制这些杂草!
There isn't a garden fairy alive who can control those weeds!
一天,有个德鲁伊发现她的残疾是一个残忍的小仙子耍的把戏,并且治愈了她。
One day, a druid discovered her blindness was the trick of a cruel fairy and cured her.
佛坐在一个小亭子里,四周围绕着仙子和鸟,佛面带微笑望着外面,似乎在说:“不要担心。
The Buddha sits in a mini-pavilion, amid flocks of sprites and birds, looking out with a smile as if to say: "No worries."
仙子们不是这样就是那样,因为她们身体太校不幸的是,她们在一个时间,只能容下一种感情。
Fairies have to be one thing or the other, because being so small they unfortunately have room for one feeling only at a time.
这是,安妮仙子的婚礼,——一个快乐的调子——跳舞时可用。
This is "Fairy Annie's 'Wedding" — a Bonny tune — it goes to a dance.
这是,安妮仙子的婚礼,——一个快乐的调子——跳舞时可用。
This is "Fairy Annie's 'Wedding" — a Bonny tune — it goes to a dance.
应用推荐